Jean Grae - Imagine - traduction des paroles en allemand

Imagine - Jean Graetraduction en allemand




Imagine
Stell dir vor
Everybody wants to be loved
Jeder will geliebt werden
So we try again, try and get some company thugs
Also versuchen wir es wieder, versuchen, uns Gesellschaft von Schlägertypen zu holen
Like we work there
Als ob wir dort arbeiten
Like we are punking the system, getting jerked there
Als ob wir das System verarschen, dort verarscht werden
For the workload, and at your worst low
Für die Arbeitslast, und an deinem tiefsten Punkt
You reverse-breathe, forget your birthright
Du atmest rückwärts, vergisst dein Geburtsrecht
Forget your own worth, forget the first night
Vergisst deinen eigenen Wert, vergisst die erste Nacht
That you discovered how beautiful this art is
In der du entdeckt hast, wie schön diese Kunst ist
When you embarked on your journey to depart this
Als du deine Reise antratest, um dich von dieser
Normalized, formal-ass, formalized world
Normalisierten, formellen Arsch-, formalisierten Welt zu verabschieden
But to form your last words is
Aber deine letzten Worte zu formen ist
"The world is mine" is just the perfect line for us
"Die Welt gehört mir" ist einfach die perfekte Zeile für uns
Get us all Scarface'd up
Bringt uns alle dazu, auf Scarface zu machen
The relation of coming from nothing to everything does explain us
Die Beziehung davon, von nichts zu allem zu kommen, erklärt uns
Got nothing to do with drugs (in most cases)
Hat nichts mit Drogen zu tun (in den meisten Fällen)
Heart crises seem more superfluous
Herzkrisen scheinen überflüssiger
So it's the curse of us
Also ist es unser Fluch
Cause we some crazy motherfuckers
Weil wir verrückte Motherfucker sind
Our natures don't call for being reined in more places than everywhere
Unsere Natur verlangt nicht danach, an mehr Orten als überall gezügelt zu werden
Bury it here, your pride, c'mon
Begrab ihn hier, deinen Stolz, komm schon
Got nothing to lose, got nothing to prove
Habe nichts zu verlieren, habe nichts zu beweisen
I define my place as homeostasis
Ich definiere meinen Platz als Homöostase
With Chromeo bass riffs and "Homey don't play this"
Mit Chromeo-Bassriffs und "Homey spielt das nicht"
But no, we won't play this
Aber nein, wir werden das nicht spielen
With tonys and geishas
Mit Tonys und Geishas
With Kick-Ass and Hit Girl, lonely ovations
Mit Kick-Ass und Hit Girl, einsamen Ovationen
With phony oasises, Romeo playlists
Mit falschen Oasen, Romeo-Playlists
Urban legend like a Chupacabra with the blah-blah
Urbane Legende wie ein Chupacabra mit dem Bla-Bla
I know I don't exist, mute la palabra
Ich weiß, ich existiere nicht, mach das Wort stumm (mute la palabra)
Mutant demi-god, Zeus said that I was half-Artemis
Mutanten-Halbgöttin, Zeus sagte, ich sei halb Artemis
Or maybe Aphrodite -- haven't lived half of my life, B
Oder vielleicht Aphrodite -- hab noch nicht die Hälfte meines Lebens gelebt, B
So I haven't decided yet who's inside of me
Also habe ich noch nicht entschieden, wer in mir ist
Pause--everything
Pause--alles
And I don't really want to choose anything
Und ich will eigentlich nichts wählen
If I have to; semi-automatic wedding ring
Wenn ich muss; halbautomatischer Ehering
To shoot through these blues with a dude who
Um durch diesen Blues zu schießen mit einem Kerl, der
Makes the days less fuckery-infused
Die Tage weniger mit Scheißerei durchtränkt macht
I'm trying to tell your people to fuck with this cruise
Ich versuche, deinen Leuten zu sagen, dass sie sich auf diesen Trip einlassen sollen
You just want tomfoolery
Du willst nur Dummheiten
And I'm not who you are, or who I used to be
Und ich bin nicht, wer du bist, oder wer ich mal war
I'm not every day, I'm not usually
Ich bin nicht alltäglich, ich bin nicht gewöhnlich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.