Jean Jacques Goldman - Juste après - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Jacques Goldman - Juste après




Juste après
Just After
Elle a éteint la lumière
She turned off the light
Et puis qu'est-ce qu'elle a bien pu faire
And then what could she have done
Juste après
Just after
Se balader, prendre l'air
Take a walk, get some air
Oublier le sang, l'éther
Forget the blood, the ether
C'était la nuit ou le jour
Was it night or day
Juste après
Just after
Deux, trois mots d'une prière
Two, three words of a prayer
Plutôt rien, se taire
Rather nothing, silence
Comme un cadeau qu'on savoure
Like a gift you savor
Quand elle fait
When she has
Un alcool, un chocolat
A drink, a chocolate
Elle a bien un truc comme ça
She has something like that
Dans ces cas-là
In these cases
Le registre, un formulaire
The register, a form
Son quotidien, l'ordinaire
Her daily life, the ordinary
Son univers
Her universe
A-t-elle écrit une lettre
Did she write a letter
Fini un bouquin, peut-être
Finish a book, maybe
Une cigarette
A cigarette
Mais qu'est-ce qu'on peut bien faire
But what can you do
Après ça
After that
Elle y est sûrement retournée
She surely went back there
Le regarder respirer
To watch him breathe
Puis s'est endormie
Then fell asleep
Comme dormait cet enfant
Like this child was sleeping
Si paisible et ignorant
So peaceful and unaware
Qu'on le pleurait jusqu'ici
That we cried for him until now
Qu'on le pleurait jusqu'ici
That we cried for him until now
Qu'on le pleurait
That we cried for him
Jusqu'ici
Until now
Mais qu'est-ce qu'on peut bien faire
But what can you do
Après ça
After that
Qu'est-ce qu'on peut, qu'est-ce qu'on peut
What can you, what can you
Juste après ça
Just after that
Mais qu'est-ce qu'on peut bien faire
But what can you do
Après ça
After that
Après ça
After that
Juste après ça
Just after that
Après ça
After that
Après ça
After that





Jean Jacques Goldman - Allo
Album
Allo
date de sortie
05-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.