Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman, Michael Jones, Patrick Bruel, Hélène Ségara, Muriel Robin, Zazie, Calogero, Julie Zenatti, Liane Foly, Axel Bauer, Patricia Kaas & Marc Lavoine - Rue De La Paix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue De La Paix
Rue De La Paix
Je
vends
mon
auto
puisque
je
roule
trop
vite
I'm
selling
my
car
because
I
drive
too
fast
Et
que
ça
me
fait
peur,
And
that
scares
me,
Je
vends
mon
magot
puisque
tant
de
réussite
I'm
selling
my
treasure
trove
because
so
much
success
Ne
fait
pas
mon
bonheur
Doesn't
make
me
happy
Je
vends
mes
charmes
et
mes
armes
I'm
selling
my
charms
and
my
weapons
Ma
violence
et
ma
douceur
My
violence
and
my
gentleness
Je
sauve
ma
peau
I'm
saving
my
skin
Vends
mon
âme
au
diable
Selling
my
soul
to
the
devil
Je
vends
mon
usine
avant
que
l'oxygène
I'm
selling
my
factory
before
the
oxygen
Ne
vienne
à
nous
manquer
Runs
out
Je
vends
ma
gazoline
avant
que
la
mer
ne
vienne
I'm
selling
my
gas
before
the
sea
comes
Mourir
à
nos
pieds
To
die
at
our
feet
Je
sauve
la
peau
de
l'ours
avant
de
l'avoir
tué
I'm
saving
the
bear's
skin
before
I
kill
it
Je
sauve
les
meubles
et
vends
la
maison
I'm
saving
the
furniture
and
selling
the
house
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
To
put
up
a
hotel,
on
Rue
de
la
Paix
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
A
world
where
everyone
would
love
each
other
J'achète
un
château
en
Espagne
I'm
buying
a
castle
in
Spain
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
I'm
buying
a
world
where
everyone
wins
Je
vends
ma
carte
chance
et
je
puise
dans
la
caisse
I'm
selling
my
get
out
of
jail
free
card
and
dipping
into
the
cash
On
a
bien
mérité
We
deserve
De
toucher
une
avance
si
c'est
pour
rendre
la
caisse
To
touch
an
advance
if
it's
for
giving
the
cash
A
la
communauté
To
the
community
Je
passe
à
l'action
quitte
à
monopoliser
l'attention
I'm
taking
action
even
if
it
means
monopolizing
the
attention
Et
rester
quelques
tours
en
prison
And
staying
in
prison
for
a
few
turns
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
To
put
up
a
hotel,
on
Rue
de
la
Paix
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
A
world
where
everyone
would
love
each
other
J'achète
un
château
en
Espagne
I'm
buying
a
castle
in
Spain
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
I'm
buying
a
world
where
everyone
wins
Je
vends
tout
ce
que
j'ai
contre
tout
ce
qui
me
manque
I'm
selling
all
that
I
have
for
all
that
I
lack
Je
vends
ce
qui
s'achète
contre
ce
qui
n'a
pas
de
prix
I'm
selling
what
can
be
bought
for
what
is
priceless
Je
vends
ce
que
je
vaux
contre
ce
qui
m'est
le
plus
cher
I'm
selling
what
I'm
worth
for
what
is
most
precious
to
me
Et
si
ça
ne
vaut
pas
un
clou
And
if
it's
not
worth
a
dime
Je
donnerai
tout
I
will
give
everything
Pour
mettre
un
hôtel,
rue
de
la
paix
To
put
up
a
hotel,
on
Rue
de
la
Paix
Un
monde
où
tout
le
monde
s'aimerait
A
world
where
everyone
would
love
each
other
J'achète
un
château
en
Espagne
I'm
buying
a
castle
in
Spain
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
I'm
buying
a
world
where
everyone
wins
J'achète
un
hôtel
rue
de
la
paix
I'm
buying
a
hotel
on
Rue
de
la
Paix
Un
château
en
Espagne
A
castle
in
Spain
J'achète
un
monde
où
tout
le
monde
gagne
I'm
buying
a
world
where
everyone
wins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.