Jean-Jacques Goldman, Michael Jones, Patrick Bruel, Hélène Ségara, Muriel Robin, Zazie, Calogero, Julie Zenatti, Liane Foly, Axel Bauer, Patricia Kaas & Marc Lavoine - Rue De La Paix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman, Michael Jones, Patrick Bruel, Hélène Ségara, Muriel Robin, Zazie, Calogero, Julie Zenatti, Liane Foly, Axel Bauer, Patricia Kaas & Marc Lavoine - Rue De La Paix




Rue De La Paix
Rue De La Paix
Je vends mon auto puisque je roule trop vite
I'm selling my car because I drive too fast
Et que ça me fait peur,
And that scares me,
Je vends mon magot puisque tant de réussite
I'm selling my treasure trove because so much success
Ne fait pas mon bonheur
Doesn't make me happy
Je vends mes charmes et mes armes
I'm selling my charms and my weapons
Ma violence et ma douceur
My violence and my gentleness
Je sauve ma peau
I'm saving my skin
Vends mon âme au diable
Selling my soul to the devil
Je vends mon usine avant que l'oxygène
I'm selling my factory before the oxygen
Ne vienne à nous manquer
Runs out
Je vends ma gazoline avant que la mer ne vienne
I'm selling my gas before the sea comes
Mourir à nos pieds
To die at our feet
Je sauve la peau de l'ours avant de l'avoir tué
I'm saving the bear's skin before I kill it
Je sauve les meubles et vends la maison
I'm saving the furniture and selling the house
Pour mettre un hôtel, rue de la paix
To put up a hotel, on Rue de la Paix
Un monde tout le monde s'aimerait
A world where everyone would love each other
Enfin
Finally
J'achète un château en Espagne
I'm buying a castle in Spain
J'achète un monde tout le monde gagne
I'm buying a world where everyone wins
A la fin
In the end
Je vends ma carte chance et je puise dans la caisse
I'm selling my get out of jail free card and dipping into the cash
On a bien mérité
We deserve
De toucher une avance si c'est pour rendre la caisse
To touch an advance if it's for giving the cash
A la communauté
To the community
Je passe à l'action quitte à monopoliser l'attention
I'm taking action even if it means monopolizing the attention
Et rester quelques tours en prison
And staying in prison for a few turns
Pour mettre un hôtel, rue de la paix
To put up a hotel, on Rue de la Paix
Un monde tout le monde s'aimerait
A world where everyone would love each other
Enfin
Finally
J'achète un château en Espagne
I'm buying a castle in Spain
J'achète un monde tout le monde gagne
I'm buying a world where everyone wins
A la fin
In the end
Je vends tout ce que j'ai contre tout ce qui me manque
I'm selling all that I have for all that I lack
Je vends ce qui s'achète contre ce qui n'a pas de prix
I'm selling what can be bought for what is priceless
Je vends ce que je vaux contre ce qui m'est le plus cher
I'm selling what I'm worth for what is most precious to me
Et si ça ne vaut pas un clou
And if it's not worth a dime
Je donnerai tout
I will give everything
Pour mettre un hôtel, rue de la paix
To put up a hotel, on Rue de la Paix
Un monde tout le monde s'aimerait
A world where everyone would love each other
Enfin
Finally
J'achète un château en Espagne
I'm buying a castle in Spain
J'achète un monde tout le monde gagne
I'm buying a world where everyone wins
A la fin
In the end
J'achète un hôtel rue de la paix
I'm buying a hotel on Rue de la Paix
Un château en Espagne
A castle in Spain
J'achète un monde tout le monde gagne
I'm buying a world where everyone wins






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.