Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Nuit




Nuit
Night
La nuit t'habille dans mes bras
The night dresses you in my arms
Pâles rumeurs et bruit de soie
Pale rumors and the sound of silk
Concquérant immobile
Unconquered and still
Reine du sang des villes
Queen of the blood of cities
Je la supposais, la voilà
I thought she was coming, and here she is
Tout n'est plus qu'ombre, rien ne ment
All is shadow, nothing lies
Le temps demeure et meurt pourtant
Time remains and yet it dies
Tombent les apparences
Appearances fall
Nos longs, si longs silences
Our long, long silences
Les amants se perdent en s'aimant
Lovers lose themselves in loving
Solitaire à un souffle de toi
Solitary with just a breath of you
Si près, tu m'échappes déjà
So close, you already escape me
Mon intime étrangère
My intimate stranger
Se trouver, c'est se défaire
To find oneself is to undo oneself
À qui dit-on ces choses là?
To whom do we say such things?
Dors
Sleep
As dawn lights up another day
As dawn lights up another day
Visions are ones that fade away
Visions are ones that fade away
All of those words unspoken
All of those words unspoken
And my wildest dreams are broken
And my wildest dreams are broken
It wasn't supposed to be that way
It wasn't supposed to be that way
Should I leave, why should I stay? (solitaire à un souffle de toi)
Should I leave, why should I stay? (solitary with just a breath of you)
Leaving behind the yesterday (si près, tu m'échappes déjà)
Leaving behind the yesterday (so close, you already escape me)
Am I real or forsaken? (mon intime étrangère)
Am I real or forsaken? (my intimate stranger)
Cheated or awaken? (se trouver, se défaire)
Cheated or awaken? (to find oneself, to undo oneself)
Does it matter anyway?
Does it matter anyway?





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.