Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Tu manques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman feat. Michael Jones & Carole Fredericks - Tu manques




Tu manques
You're Missing
Y a des qualités de silence
There are qualities of silence,
Comme les étoffes ou le bois
Like fabrics or wood,
Des profonds, des courts, des immenses
Deep, short, immense,
Des que l′on entend presque pas
Some you can almost hear.
Coule la pluie, cheveux et veste
Rain flows down, hair and jacket
Mouille ce qui ne pleure pas
Wetting what is not crying
Marcher le long de rues désertes
Walking along deserted streets
tu me manques pas à pas
Where I miss you step by step
Tu manques, si tu savais
You're missing, if you knew,
Tu manques tant
You're missing so much,
Plus que je ne l'aurai supposé
More than I would have supposed,
Moi qui ne tient pas même au vent
I who do not even hold on to the wind.
Prendre un taxi, tourner des pages
Taking a cab, turning pages,
Féliciter, battre des mains
Congratulating, clapping,
Faire et puis refaire ses bagages
Packing and repacking
Comment allez-vous, à demain
How are you? See you tomorrow.
On apprend tout de ses souffrances
You learn from your suffering,
Moi, j′ai su deux choses, après toi
I have known two things after you.
Le pire est au bout de l'absence
The worst is at the end of absence,
Je suis plus vivant que je crois
I am more alive than I think.
Tu manques, si tu savais
You're missing, if you knew,
Infiniment, tout doucement
Infinitely, gently
Plus que je ne me manque jamais
More than I ever miss myself,
Quand je me perds de temps en temps
Even when I lose myself
Danger, dit-on, la lune est pleine
Danger they say, the moon is full,
Est-elle vide aussi parfois
Is it also sometimes empty?
Invisible, à qui manquerait-elle
Invisible to whom would it be missing,
Peut-être à d'autres, pas à moi
Perhaps to others, not to me.
Tu manques, si tu savais
You're missing, if you knew,
Tu manques drôlement
You're missing in a funny way.
Tu manques
You're missing.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.