Jean-Jacques Goldman - Comme toi - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Comme toi - Live




Comme toi - Live
Как ты - Концертная запись
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
У неё были светлые глаза и бархатное платье
À côté de sa mère et la famille autour
Рядом с матерью, в окружении семьи
Elle pose un peu discrète au doux soleil de la fin du jour
Она скромно позирует в мягких лучах заходящего солнца
La photo n′est pas bonne mais l'on peut y voir
Фотография не очень хорошая, но на ней видно
Le bonheur en personne et la douceur d′un soir
Счастье во плоти и нежность вечера
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart
Она любила музыку, особенно Шумана и Моцарта
Comme toi, comme toi comme toi ...
Как ты, как ты, как ты...
Comme toi, comme toi comme toi...
Как ты, как ты, как ты...
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которую я смотрю украдкой
Comme toi qui dors en rêvant à quoi?
Как ты, которая спит, мечтая о чём?
Comme toi, comme toi comme toi...
Как ты, как ты, как ты...
Elle allait à l'école au village d'en bas
Она ходила в школу в деревне внизу
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Она учила книги, она учила законы
Elle chantait les grenouilles et les princesses dorment au bois
Она пела про лягушек и принцесс, спящих в лесу
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amies
Она любила свою куклу, она любила своих подруг
Surtout Ruth et Anna et surtout Jeremy
Особенно Рут и Анну, и особенно Джереми
Et ils se mariraient un jour peut être à Varsovie
И они поженятся когда-нибудь, может быть, в Варшаве
Comme toi comme toi comme toi...
Как ты, как ты, как ты...
Comme toi, comme toi comme toi...
Как ты, как ты, как ты...
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которую я смотрю украдкой
COmme toi qui dors en rêvant à quoi?
Как ты, которая спит, мечтая о чём?
Comme toi, comme toi comme toi...
Как ты, как ты, как ты...
Elle s′apellait Sarah elle n′avait pas 8 ans
Её звали Сара, ей не было и 8 лет
Sa vie c'était douceur, rêves et nuages blancs
Её жизнь была нежностью, мечтами и белыми облаками
Mais d′autres gens en avaient decidé autrement
Но другие люди решили иначе
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
У неё были твои светлые глаза, и ей было столько же лет, сколько тебе
C'était une petite fille sans histoire et très sage
Это была маленькая девочка, без истории, очень послушная
Mais elle n′est pas née comme toi ici et maintenant
Но она не родилась, как ты, здесь и сейчас
Comme toi comme toi comme toi...
Как ты, как ты, как ты...
Comme toi comme toi comme toi...
Как ты, как ты, как ты...
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которую я смотрю украдкой
COmme toi qui dors en rêvant à quoi?
Как ты, которая спит, мечтая о чём?
Comme toi, comme toi comme toi...
Как ты, как ты, как ты...





Writer(s): Goldman Jean-jacques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.