Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Dors bébé, dors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dors bébé, dors
Sleep Baby, Sleep
Dors
bébé,
dors
Sleep
baby,
sleep
Bébé,
dors,
il
pleut
dehors
Baby,
sleep,
it's
raining
outside
Dors
encore
Sleep
some
more
Dors
bébé,
dors
Sleep
baby,
sleep
Bébé,
dors,
il
pleut
dehors
Baby,
sleep,
it's
raining
outside
Dors
encore
Sleep
some
more
Il
n'est
pas
tard
et
le
matin
It's
not
late
and
the
morning
S'est
perdu
sur
son
chemin
Has
lost
its
way
Il
nous
reste
quelques
heures
We
have
a
few
hours
left
Avant
que
la
nuit
ne
meure
Before
the
night
dies
Dors
mon
amour,
dors
Sleep
my
love,
sleep
Mon
amour,
dors,
il
pleut
dehors
My
love,
sleep,
it's
raining
outside
Dors
encore
Sleep
some
more
Dors
mon
amour,
dors
Sleep
my
love,
sleep
Mon
amour,
dors,
il
pleut
dehors
My
love,
sleep,
it's
raining
outside
Dors
encore
Sleep
some
more
Il
n'est
pas
tout
à
fait
demain
It's
not
quite
tomorrow
Rien
ne
presse
ce
matin
There's
no
rush
this
morning
Il
nous
reste
quelques
heures
We
have
a
few
hours
left
De
quiétude
et
de
tiédeur
Of
tranquility
and
warmth
Et
moi,
j'écoute
les
bruits
de
vos
silences
And
I
listen
to
the
sounds
of
your
silence
Dans
notre
îlot
de
chaleur
et
de
confiance
In
our
island
of
warmth
and
trust
Quand
le
soleil
sera
là,
vous
partirez
When
the
sun
is
out,
you
will
leave
Parce
que
c'est
comme
ça
Because
that's
the
way
it
is
Autre
part,
autres
combats
Elsewhere,
other
battles
D'autres
que
je
ne
connais
pas
Others
that
I
don't
know
Et
je
guetterai
vos
pas
And
I'll
watch
your
footsteps
Dors
bébé,
dors
Sleep
baby,
sleep
Bébé,
dors,
il
pleut
dehors
Baby,
sleep,
it's
raining
outside
Dors
encore
Sleep
some
more
Dors
bébé,
dors
Sleep
baby,
sleep
Bébé,
dors,
il
pleut
dehors
Baby,
sleep,
it's
raining
outside
Dors
encore
Sleep
some
more
C'est
tout
juste
l'aube
et
demain
It's
just
dawn
and
tomorrow
Paresse
un
peu
ce
matin
Is
being
a
bit
lazy
this
morning
Et
moi
pendant
que
je
veille
And
me,
while
I
watch
over
you
Je
surveille
vos
sommeils
I
watch
over
your
sleep
Si
vous
saviez
comme
vos
sommeils
If
you
only
knew
how
your
sleep
Veillent
sur
mes
trop
longues
veilles
Watches
over
my
too
long
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Album
Positif
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.