Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Était-ce
mai,
novembre
Was
it
May,
November
Ici
ou
là?
Here
or
there?
Était-ce
un
lundi?
Was
it
a
monday?
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
I
only
remember
an
immense
wall
Mais
nous
étions
ensemble
But
we
were
together
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Together,
we
crossed
it
Était-ce
mai,
novembre
Was
it
May,
November
Ici
ou
là?
Here
or
there?
Était-ce
un
lundi?
Was
it
a
monday?
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
I
only
remember
an
immense
wall
Mais
nous
étions
ensemble
But
we
were
together
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Together,
we
crossed
it
Était-ce
mai,
novembre
Was
it
May,
November
Ici
ou
là?
Here
or
there?
Était-ce
un
lundi?
Was
it
a
monday?
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
I
only
remember
an
immense
wall
Mais
nous
étions
ensemble
But
we
were
together
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Together,
we
crossed
it
Était-ce
mai,
novembre
Was
it
May,
November
Ici
ou
là?
Here
or
there?
Était-ce
un
lundi?
Was
it
a
monday?
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
I
only
remember
an
immense
wall
Mais
nous
étions
ensemble
But
we
were
together
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Together,
we
crossed
it
Reviens-moi
Come
back
to
me
De
tes
voyages
si
loin
From
your
faraway
trips
Reviens-moi
Come
back
to
me
Tout
s'ajoute
à
ma
vie
Everything
adds
up
in
my
life
J'ai
besoin
de
nos
chemins
qui
se
croisent
I
need
our
paths
to
cross
Quand
le
temps
nous
rassemble
When
time
brings
us
together
Ensemble,
tout
est
plus
joli
Together,
everything
is
more
beautiful
Reviens-moi
Come
back
to
me
De
tes
voyages
si
loin
From
your
faraway
trips
Reviens-moi
Come
back
to
me
Tout
s'ajoute
à
ma
vie
Everything
adds
up
in
my
life
J'ai
besoin
de
nos
chemins
qui
se
croisent
I
need
our
paths
to
cross
Quand
le
temps
nous
rassemble
When
time
brings
us
together
Ensemble,
tout
est
plus
joli
Together,
everything
is
more
beautiful
Reviens-moi
Come
back
to
me
De
tes
voyages
si
loin
From
your
faraway
trips
Reviens-moi
Come
back
to
me
Tout
s'ajoute
à
ma
vie
Everything
adds
up
in
my
life
J'ai
besoin
de
nos
chemins
qui
se
croisent
I
need
our
paths
to
cross
Quand
le
temps
nous
rassemble
When
time
brings
us
together
Ensemble,
tout
est
plus
joli
Together,
everything
is
more
beautiful
Reviens-moi
Come
back
to
me
De
tes
voyages
si
loin
From
your
faraway
trips
Reviens-moi
Come
back
to
me
Tout
s'ajoute
à
ma
vie
Everything
adds
up
in
my
life
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Together,
together,
together,
together
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Together,
together,
together,
together
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Together,
together,
together,
together
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Together,
together,
together,
together
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Together,
together,
together,
together
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Together,
together,
together,
together
Ensemble,
ensemble,
ensemble,
ensemble
Together,
together,
together,
together
Je
ne
me
souviens
que
d'un
mur
immense
I
only
remember
an
immense
wall
Mais
nous
étions
ensemble
But
we
were
together
Ensemble,
nous
l'avons
franchi
Together,
we
crossed
it
Souviens-toi,
ensemble,
nous
l'avons
franchi
Remember,
together,
we
crossed
it
Souviens-toi,
ensemble,
nous
l'avons
franchi
Remember,
together,
we
crossed
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.