Jean-Jacques Goldman - Envole-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Envole-moi




Envole-moi
Take Me Away
Minuit se lève en haut des tours
Midnight rises above the towers
Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
Voices fall silent, everything becomes blind and deaf
La nuit camoufle pour quelques heures
The night conceals for a few hours
La zone sale et les épaves et la laideur
The dirty area, the wrecks and the ugliness
J'ai pas choisi de naître ici
I didn't choose to be born here
Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
Between ignorance and violence and boredom
J'm'en sortirai, j'me le promets
I'll make it through, I promise myself
Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux
And if necessary, I'll use legal means
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Take me away, take me away, take me away
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Far from this fatalism that clings to my skin
Envole-moi, envole-moi
Take me away, take me away
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Fill my head with other horizons, other words
Envole-moi
Take me away
Pas de question ni rébellion
No questions or rebellion
Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés
Rules of the game are set, but the dice are loaded
L'hiver est glace, l'été est feu
Winter is ice, summer is fire
Ici, y'a jamais de saison pour être mieux
Here, there's never a season to be better
J'ai pas choisi de vivre ici
I didn't choose to live here
Entre la soumission, la peur ou l'abandon
Between submission, fear or abandonment
J'm'en sortirai, je te le jure
I'll make it through, I swear to you
À coup de livres, je franchirai tous ces murs
With the help of books, I'll break through these walls
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Take me away, take me away, take me away
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Far from this fatalism that clings to my skin
Envole-moi, envole-moi
Take me away, take me away
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Fill my head with other horizons, other words
Envole-moi
Take me away
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Take me away, take me away, take me away
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Far from this fatalism that clings to my skin
Envole-moi, envole-moi
Take me away, take me away
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Fill my head with other horizons, other words
Envole-moi
Take me away
Me laisse pas là, emmène-moi, envole-moi
Don't leave me here, take me away, take me away
Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas
To meet other eyes that don't resign themselves
Envole-moi, tire-moi de
Take me away, pull me out of here
Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
Show me these other lives that I don't know
Envole-moi
Take me away
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Take me away, take me away, take me away
Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
Look at me carefully, I'm not like them
Me laisse pas là, envole-moi
Don't leave me here, take me away
Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça
With or without you, I won't end up like this
Envole-moi
Take me away
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Take me away, take me away, take me away
Envole-moi
Take me away





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.