Jean-Jacques Goldman - Et l'on n'y peut rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Et l'on n'y peut rien




Et l'on n'y peut rien
And we can't do anything about it
Comme un fil entre l'autre et l'un
Like a thread between each other
Invisible, il pose ses liens
Invisible, it lays its ties
Dans les méandres des inconscients
In the meanders of the unconscious
Il se promène impunément
He walks with impunity
Et tout un peu tremble
And everything trembles a little
Et le reste s'éteint
And the rest fades away
Juste dans nos ventres
Right in our bellies
Un nœud, une faim
A knot, a hunger
Il fait roi l'esclave
It makes the slave a king
Et peut damner les saints
And can damn the saints
L'honnête ou le sage
The honest or the wise
Et l'on n'y peut rien
And we can't do anything about it
Et l'on résiste, on bâtit des murs
And we resist, we build walls
Des bonheurs, photos bien rangées
Of happiness, well-ordered photos
Terroriste, il fend les armures
Terrorist, he splits the armor
Un instant tout est balayé
In a moment everything is swept away
Tu rampes et tu guettes
You crawl and you watch out
Et tu mendies des mots
And you beg for words
Tu lis ses poètes
You read his poets
Aimes ses tableaux
Love his paintings
Et tu cherches à la croiser
And you try to meet her
T'as quinze ans soudain
Suddenly, you're fifteen
Tout change de base
Everything changes its basis
Et l'on n'y peut rien
And we can't do anything about it
Il s'invite quand on ne l'attend pas
He invites himself when you don't expect him
Quand on y croit, il s'enfuit déjà
When you believe him, he runs away already
Frère qui un jour y goûta
Brother who tasted it one day
Jamais plus tu ne guériras
Never again will you heal
Il nous laisse vide
He leaves us empty
Et plus mort que vivant
And more dead than alive
C'est lui qui décide
He is the one who decides
On ne fait que semblant
We only pretend
Lui, choisit ses tours
He chooses his turns
Et ses va et ses vient
And his comings and goings
Ainsi fait l'amour
Thus he makes love
Et l'on n'y peut rien
And we can't do anything about it
On n'y peut rien
We can't do anything about it





Writer(s): ERICK BENZI, JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.