Jean-Jacques Goldman - Famille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Famille




Famille
Семья
Et crever le silence
И прорвать тишину,
Quand c'est à toi que je pense
Когда думаю о тебе,
Je suis loin de tes mains
Я далеко от твоих рук,
Loin de toi, loin des tiens
Далеко от тебя, далеко от твоих близких,
Mais tout ça n'a pas d'importance
Но все это не имеет значения.
J'connais pas ta maison
Я не знаю твоего дома,
Ni ta ville, ni ton nom
Ни твоего города, ни твоего имени.
Pauvre, riche ou bâtard
Бедная, богатая или незаконнорожденная,
Blanc, tout noir ou bizarre
Белая, черная или странная,
Je reconnais ton regard
Я узнаю твой взгляд.
Et tu cherches une image
И ты ищешь образ,
Et tu cherches un endroit
И ты ищешь место,
je dérive parfois
Куда я иногда уплываю.
Tu es de ma famille
Ты из моей семьи,
De mon ordre et de mon rang
Моего ордена и моего ранга,
Celle que j'ai choisie
Той, что я выбрал,
Celle que je ressens
Той, что я чувствую
Dans cette armée de simples gens
В этой армии простых людей.
Tu es de ma famille
Ты из моей семьи,
Bien plus que celle du sang
Гораздо больше, чем по крови.
Des poignées de secondes
Горстка секунд
Dans cet étrange monde
В этом странном мире,
Qu'il te protège s'il entend
Пусть он защитит тебя, если услышит.
Tu sais pas bien tu vas
Ты не знаешь, куда идешь,
Ni bien comment, ni pourquoi
Ни как, ни почему.
Tu crois pas à grand chose
Ты не веришь ни во что,
Ni tout gris ni tout rose
Ни совсем серое, ни совсем розовое,
Mais ce que tu crois, c'est à toi
Но то, во что ты веришь, принадлежит тебе.
T'es du parti des perdants
Ты из партии проигравших,
Consciemment, viscéralement
Сознательно, инстинктивно,
Et tu regardes en bas
И ты смотришь вниз,
Mais tu tomberas pas
Но ты не упадешь,
Tant qu'on aura besoin de toi
Пока ты нужна.
Et tu prends les bonheurs
И ты принимаешь счастье,
Comme grains de raisin
Как виноградины,
Petits bouts de petits riens
Маленькие кусочки маленьких ничто,
Tu es de ma famille
Ты из моей семьи,
De mon ordre et de mon rang
Моего ордена и моего ранга,
Celle que j'ai choisie
Той, что я выбрал,
Celle que je ressens
Той, что я чувствую
Dans cette armée de simples gens
В этой армии простых людей.
Tu es de ma famille
Ты из моей семьи,
Bien plus que celle du sang
Гораздо больше, чем по крови.
Des poignées de secondes
Горстка секунд
Dans cet étrange monde
В этом странном мире,
Qu'il te protège s'il entend
Пусть он защитит тебя, если услышит.
Tu es de ma famille, tu es de ma famille
Ты из моей семьи, ты из моей семьи,
Du même rang, du même vent
Того же ранга, того же ветра,
Tu es de ma famille, tu es de ma famille
Ты из моей семьи, ты из моей семьи,
Même habitant du même temps
Такой же житель того же времени,
Tu es de ma famille, tu es de ma famille
Ты из моей семьи, ты из моей семьи,
Croisons nos vies de temps en temps
Пусть наши жизни пересекаются время от времени,
Tu es de ma famille, tu es de ma famille
Ты из моей семьи, ты из моей семьи,
Du même rang, du même vent
Того же ранга, того же ветра,
Tu es de ma famille, tu es de ma famille
Ты из моей семьи, ты из моей семьи,
Même habitant du même temps
Такой же житель того же времени,
Tu es de ma famille, tu es de ma famille
Ты из моей семьи, ты из моей семьи,
Croisons nos vies de temps en temps
Пусть наши жизни пересекаются время от времени,
Tu es de ma famille, tu es de ma famille
Ты из моей семьи, ты из моей семьи,
Du même rang, du même vent
Того же ранга, того же ветра,
Tu es de ma famille
Ты из моей семьи,
De mon ordre et de mon rang
Моего ордена и моего ранга,
Celle que j'ai choisie
Той, что я выбрал,
Celle que je ressens
Той, что я чувствую
Dans cette armée de simples gens
В этой армии простых людей.
Tu es de ma famille
Ты из моей семьи,
Bien plus que celle du sang
Гораздо больше, чем по крови.
Des poignées de secondes
Горстка секунд
Dans cet étrange monde
В этом странном мире,
Qu'il te protège s'il entend
Пусть он защитит тебя, если услышит.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.