Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Filles facîles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
une
tendresse
particulière
I
have
a
special
affection
Pour
ces
filles
qui
n'ont
pas
d'manières
For
those
girls
who
have
no
manners
Les
hospitalières,
les
dociles
The
hospitable,
the
docile
Vous
les
appelez
les
filles
faciles
You
call
them
easy
girls
Celles
qui
marchandent
pas
leur
corps
Those
who
do
not
trade
their
bodies
Ni
pour
des
mots,
ni
pour
de
l'or
Neither
for
words,
nor
for
gold
Pour
qui
faut
pas
tout
un
débat
For
whom
it
doesn't
take
a
whole
debate
Ni
pour
leur
haut,
ni
pour
leur
bas
Neither
for
their
high,
nor
for
their
low
Pour
quelques
notes
de
guitare
For
a
few
notes
of
guitar
Elles
dormiront
un
peu
plus
tard
They
will
sleep
a
little
later
Elles
disent
que
les
matins,
c'est
bien
They
say
that
mornings
are
good
Elles
disent
qu'à
deux,
c'est
encore
mieux
They
say
that
for
two,
it
is
even
better
Les
inespérées,
les
timides
The
unexpected,
the
shy
ones
Celles
qui
comprennent
sans
qu'on
leur
dise
Those
who
understand
without
being
told
Pour
qui
ne
suffit
qu'un
regard
For
whom
a
single
glance
is
enough
Pour
que
tout
s'allume
en
un
soir
For
everything
to
light
up
in
one
evening
Petite
chanson
d'reconnaissance
A
little
song
of
gratitude
Pour
ces
stars
d'mon
adolescence
For
those
stars
of
my
adolescence
Je
n'en
ai
oublié
aucune
I
have
not
forgotten
any
of
them
Chères
et
précieuses
une
à
une
Dear
and
precious
one
by
one
Celles
qui
m'ont
trouvé
consommable
Those
who
found
me
consumable
Avant
que
j'sois
dans
les
hit-parades
Before
I
was
in
the
hit
parades
Dans
les
bals
ou
les
MJC
In
the
balls
or
the
youth
centers
Comme
au
plus
haut
des
colisées
Like
at
the
height
of
the
coliseums
Celles
qui
n'échangent
pas
leur
plaisir
Those
who
do
not
exchange
their
pleasure
Pour
ce
qu'on
pense
ou
c'qu'on
va
dire
For
what
people
think
or
what
they
will
say
Qui
disent
"Ok"
pour
les
enfers
Who
say
"Ok"
to
hell
Contre
un
peu
d'paradis
sur
Terre
Against
a
bit
of
paradise
on
Earth
Des
petits
moments
piqués
en
fraude
Little
moments
stolen
in
fraud
Comme
un
automne
aux
pays
chauds
Like
an
autumn
in
hot
countries
Plein
du
goût
des
baisers
volés
Full
of
the
taste
of
stolen
kisses
Toujours
un
petit
peu
plus
sucrés
Always
a
little
sweeter
Sans
qu'on
en
parle
ou
qu'on
y
pense
Without
us
talking
about
it
or
thinking
about
it
Sans
après
promis,
ni
juré
Without
after
promised,
nor
sworn
Ça
n'a
pas
la
moindre
importance
It
doesn't
have
the
slightest
importance
Quand
c'est
l'amour
qu'on
aime
aimer
When
it
is
love
that
we
want
to
love
Ce
soir,
je
veux
leur
rendre
hommage
This
evening,
I
want
to
pay
tribute
to
them
Ce
sera
la
seconde
fois
It
will
be
the
second
time
Qu'elles
sachent
qu'il
m'est
dommage
That
they
know
that
it
is
a
pity
for
me
De
ne
le
faire
que
par
la
voix
To
only
do
it
by
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.