Jean-Jacques Goldman - Filles facîles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Filles facîles




Filles facîles
Easy Girls
J'ai une tendresse particulière
I have a special affection
Pour ces filles qui n'ont pas d'manières
For those girls who have no manners
Les hospitalières, les dociles
The hospitable, the docile
Vous les appelez les filles faciles
You call them easy girls
Celles qui marchandent pas leur corps
Those who do not trade their bodies
Ni pour des mots, ni pour de l'or
Neither for words, nor for gold
Pour qui faut pas tout un débat
For whom it doesn't take a whole debate
Ni pour leur haut, ni pour leur bas
Neither for their high, nor for their low
Pour quelques notes de guitare
For a few notes of guitar
Elles dormiront un peu plus tard
They will sleep a little later
Elles disent que les matins, c'est bien
They say that mornings are good
Elles disent qu'à deux, c'est encore mieux
They say that for two, it is even better
Les inespérées, les timides
The unexpected, the shy ones
Celles qui comprennent sans qu'on leur dise
Those who understand without being told
Pour qui ne suffit qu'un regard
For whom a single glance is enough
Pour que tout s'allume en un soir
For everything to light up in one evening
Petite chanson d'reconnaissance
A little song of gratitude
Pour ces stars d'mon adolescence
For those stars of my adolescence
Je n'en ai oublié aucune
I have not forgotten any of them
Chères et précieuses une à une
Dear and precious one by one
Celles qui m'ont trouvé consommable
Those who found me consumable
Avant que j'sois dans les hit-parades
Before I was in the hit parades
Dans les bals ou les MJC
In the balls or the youth centers
Comme au plus haut des colisées
Like at the height of the coliseums
Celles qui n'échangent pas leur plaisir
Those who do not exchange their pleasure
Pour ce qu'on pense ou c'qu'on va dire
For what people think or what they will say
Qui disent "Ok" pour les enfers
Who say "Ok" to hell
Contre un peu d'paradis sur Terre
Against a bit of paradise on Earth
Des petits moments piqués en fraude
Little moments stolen in fraud
Comme un automne aux pays chauds
Like an autumn in hot countries
Plein du goût des baisers volés
Full of the taste of stolen kisses
Toujours un petit peu plus sucrés
Always a little sweeter
Sans qu'on en parle ou qu'on y pense
Without us talking about it or thinking about it
Sans après promis, ni juré
Without after promised, nor sworn
Ça n'a pas la moindre importance
It doesn't have the slightest importance
Quand c'est l'amour qu'on aime aimer
When it is love that we want to love
Ce soir, je veux leur rendre hommage
This evening, I want to pay tribute to them
Ce sera la seconde fois
It will be the second time
Qu'elles sachent qu'il m'est dommage
That they know that it is a pity for me
De ne le faire que par la voix
To only do it by voice





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.