Jean-Jacques Goldman - Il changeait la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Il changeait la vie




Il changeait la vie
He Was Changing Lives
C'était un cordonnier, sans rien d'particulier
He was a shoemaker, nothing special, my dear
Dans un village dont le nom m'a échappé
In a village whose name has escaped me
Il faisait des souliers si jolis, si légers
He made shoes so pretty, so light
Que nos vies semblaient un peu moins lourdes à porter
That our lives seemed a little less heavy to bear
Il y mettait du temps, du talent et du cœur
He put time, talent, and heart into it
Ainsi passait sa vie au milieu de nos heures
And so his life passed in the midst of our hours
Et loin des beaux discours, des grandes théories
And far from fine speeches, great theories
À sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui
In his daily work, one could say of him
Il changeait la vie
He was changing lives
C'était un professeur, un simple professeur
He was a teacher, a simple teacher
Qui pensait que savoir était un grand trésor
Who thought that knowledge was a great treasure
Que tous les moins que rien n'avaient pour s'en sortir
That all the nothings had to get out of there
Que l'école et le droit qu'a chacun de s'instruire
That school and the right to learn
Il y mettait du temps, du talent et du cœur
He put time, talent, and heart into it
Ainsi passait sa vie au milieu de nos heures
And so his life passed in the midst of our hours
Et loin des beaux discours, des grandes théories
And far from fine speeches, great theories
À sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui
In his daily work, one could say of him
Il changeait la vie
He was changing lives
C'était un p'tit bonhomme, rien qu'un tout p'tit bonhomme
He was a little man, just a little man
Malhabile et rêveur, un peu loupé en somme
Clumsy and dreamy, a bit of a loser in short
Se croyait inutile, banni des autres hommes
Thought he was useless, banished from other men
Il pleurait sur son saxophone
He cried on his saxophone
Il y mit tant de temps, de larmes et de douleur
He put so much time, tears, and pain into it
Les rêves de sa vie, les prisons de son cœur
The dreams of his life, the prisons of his heart
Et loin des beaux discours, des grandes théories
And far from fine speeches, great theories
Inspiré jour après jour de son souffle et de ses cris
Inspired day after day by his breath and his cries
Il changeait la vie
He was changing lives
Il changeait la vie
He was changing lives
Il changeait la vie
He was changing lives
Il changeait la vie
He was changing lives
Il changeait la vie
He was changing lives





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.