Jean-Jacques Goldman - Il suffira d'un signe - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Il suffira d'un signe - Live




Il suffira d'un signe - Live
Just a Sign - Live
II suffira d′un signe, un matin
Just a sign, one morning
Un matin tout tranquille et serein
A morning that's still and serene
Quelque chose d'infime, c′est certain
Something so small, it's certain
C'est écrit dans nos livres, en latin
It's written in our books, in Latin
Déchirées nos guenilles de vauriens
Our tattered rags of scoundrels torn
Les fers à nos chevilles loin bien loin
The shackles on our ankles far, far gone
Tu ris mais sois tranquille un matin
You laugh, but be calm, one morning
J'aurai tout ce qui brille dans mes mains
I'll have everything that shines in my hands
Regarde ma vie tu la vois face à face
Look at my life, you see it face to face
Dis-moi ton avis que veux-tu que j′y fasse
Tell me what you think, what do you want me to do about it
Nous n′avons plus que ça au bout de notre impasse
This is all we have left at the end of our impasse
Le moment viendra tout changera de place
The moment will come, everything will change places
L'acier qui nous mutile, du satin
The steel that mutilates us, satin
Nos blessures inutiles au lointain
Our wounds so useless, far away
Nous ferons de nos grilles des chemins
We'll turn our fences into paths
Nous changerons nos villes en jardins
We'll transform our cities into gardens
Et tu verras que les filles oh oui tu verras bien
And you'll see that the girls, oh yes, you'll see clearly
Auront les yeux qui brillent ce matin
Will have eyes that shine this morning
Plus de faim de fatigue des festins
No more weariness, hunger, only feasts
De miel et de vanille et de vin
Of honey, vanilla, and wine





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.