Jean-Jacques Goldman - Je l'aime aussi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Je l'aime aussi




Je l'aime aussi
Я ее тоже люблю
On devrait pas croiser dans les rues
Не следовало бы нам встречаться на улицах,
Les beaux regards des belles inconnues
Ловить прекрасные взгляды прекрасных незнакомок.
Surtout ne plus entendre les voix
Больше не слышать голоса
De ces sirènes aux parfums hors la loi
Этих сирен с запретными ароматами.
J'ai pas tué, pas nié, pas volé
Я не убивал, не лгал, не крал,
Pas même réussi à regretter
Даже не смог пожалеть.
Quand j'suis contre elle, c'est pas contre toi
Когда я против нее, это не против тебя.
Et quand on aime, d'abord, on n'compte pas
А когда любишь, поначалу не считаешь.
On pardonne un jour tous les faits de guerre
Однажды прощаешь все военные преступления,
On n'oublie guère les effets de l'amour
Но вряд ли забываешь последствия любви.
Banale histoire anormale, amorale
Банальная история, ненормальная, аморальная,
Illégal écart entre bien et mal
Незаконное отклонение от добра и зла.
Belle et blasphème la même nouvelle
Прекрасная и кощунственная, та же новость:
Primo je t'aime, t'aime
Во-первых, я люблю тебя, люблю.
Mais qu'y puis-je si j'l'aime aussi?
Но что мне делать, если я люблю и ее?
On n'aura jamais de train pour l'amour
У нас никогда не будет поезда для любви,
Jamais d'horaires, de rails, sans détours,
Ни расписания, ни рельсов без обходных путей.
La vie, j'l'aime aussi
Жизнь, я люблю и ее.
Et Rome sermonne et clochers carillonnent
А Рим читает проповеди, и колокола звонят,
Y en a pourtant tant qui n'aiment personne
Хотя так много тех, кто никого не любит.
Si l'homme occidental est monogame
Если мужчина Запада моногамен,
Sait-on si l'amour l'est aussi?
Известно ли, что любовь тоже?
Pas loin d'ici, à quelques kilomètres
Недалеко отсюда, в нескольких километрах,
L'on dit que le "game est poly"
Говорят, что "игра полигамна".
Jules et Jim et Jeux interdits
Жюль и Джим и Запретные игры,
Quand les musiques en trio sont jolies
Когда музыка в трио так прекрасна.
Dites-moi qui, qui mérite ici
Скажите мне, кто, кто здесь заслуживает
L'exclusivité de toute une vie?
Исключительности на всю жизнь?
Banale histoire anormale, amorale
Банальная история, ненормальная, аморальная,
Illégal écart entre bien et mal
Незаконное отклонение от добра и зла.
Belle et blasphème la même nouvelle
Прекрасная и кощунственная, та же новость:
Primo je t'aime, t'aime
Во-первых, я люблю тебя, люблю.
Mais qu'y puis-je si j'l'aime aussi
Но что мне делать, если я люблю и ее?
On n'aura jamais de train pour l'amour
У нас никогда не будет поезда для любви,
Jamais d'horaires, de rails sans détours,
Ни расписания, ни рельсов без обходных путей.
La vie, j'l'aime aussi
Жизнь, я люблю и ее.
Et Rome sermonne et clochers carillonnent
А Рим читает проповеди, и колокола звонят,
Y en a pourtant tant qui n'aime personne
Хотя так много тех, кто никого не любит.
La vie, j'l'aime aussi
Жизнь, я люблю и ее.
Dans les marées basses du manque d'amour
В отливах недостатка любви
Bénis les vivants même à double tour d'envie
Благословляю живых, даже с двойной дозой зависти.
J'l'aime aussi
Я люблю ее тоже.
et quand, à qui, de quoi s'excuser
Где и когда, перед кем, за что извиняться?
Y en a tant qui haïssent à volonté
Так много тех, кто ненавидит по своей воле.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.