Jean-Jacques Goldman - Je marche seul - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Je marche seul - Live




Je marche seul - Live
I Walk Alone - Live
Comme un bateau dérive
Like a drifting boat
Sans but et sans mobile
Without purpose or motive
Je marche dans la ville
I walk in the city
Tout seul et anonyme
All alone and anonymous
Oh la ville et ses pièges
Oh, the city and its traps
Ce sont mes privilèges
They are my privileges
Je suis riche de ça
I am rich in this
Mais ça ne s'achète pas
But it cannot be bought
J'm'en fous, j'm'en fous
I don't care, I don't care
De tout
About anything
De ces chaines qui pendent à mon cou
About these chains that hang around my neck
J'm'enfuis, j'oublie
I run away, I forget
Je m'offre une parenthèse, un sursis...
I offer myself a parenthesis, a respite...
Je marche seul
I wander alone
Dans les rues qui se donnent
In the streets that give themselves
Et la nuit me pardonne
And the night forgives me
Je marche seul
I wander alone
En oubliant les heures
Forgetting the hours
Je marche seul
I wander alone
Sans témoin, sans personne
Without witness, without anyone
Que mes pas qui résonnent
But my steps that resonate
Je marche seul
I wander alone
Acteur et voyeur...
Actor and voyeur...
Se rencontrer, séduire
Meeting, seducing
Quand la nuit fait des siennes
When the night plays its tricks
Promettre sans le dire
Promising without saying
Juste des yeux qui trainent
Just wandering eyes
Quand la vie s'obstine
When life persists
Dans ces heures assassines
In these murderous hours
Je suis riche de ça
I am rich in this
Mais ça ne s'achète pas
But it cannot be bought
J'm'en fous, j'm'en fous
I don't care, I don't care
De tout
About anything
De ces chaines qui pendent à mon cou
About these chains that hang around my neck
J'm'enfuis, j'oublie
I run away, I forget
Je m'offre une parenthèse, un sursis...
I offer myself a parenthesis, a respite...
Je marche seul
I wander alone
Dans les rues qui se donnent
In the streets that give themselves
Et la nuit me pardonne
And the night forgives me
Je marche seul
I wander alone
En oubliant les heures
Forgetting the hours
Je marche seul
I wander alone
Sans témoin, sans personne
Without witness, without anyone
Que mes pas qui résonnent
But my steps that resonate
Je marche seul
I wander alone
Acteur et voyeur...
Actor and voyeur...
Je marche seul
I wander alone
Quand ma vie déraisonne
When my life goes crazy
Quand l'envie m'abandonne
When the desire abandons me
Je marche seul
I wander alone
Pour me noyer d'ailleurs...
To drown myself elsewhere...
Je marche seul
I wander alone
Dans les rues qui se donnent
In the streets that give themselves
Et la nuit me pardonne
And the night forgives me
Je marche seul
I wander alone
En oubliant les heures
Forgetting the hours
Je marche seul
I wander alone
Sans témoin, sans personne...
Without witness, without anyone...





Writer(s): GOLDMAN JEAN-JACQUES, GOLDMAN JEAN JACQUES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.