Jean-Jacques Goldman - Je voudrais vous revoir - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Je voudrais vous revoir - Live




Cette lettre peut vous surprendre,
Это письмо может удивить вас,
Mais sait-on? Peut-être pas.
Но знаем ли мы? Может, и нет.
Quelques braises échappées des cendres,
Несколько углей, выбившихся из пепла,
D'un amour si loin déjà.
От любви так далеко уже.
Vous en souvenez-vous?
Вы это помните?
Nous étions fous de nous.
Мы были без ума от нас.
Nos raisons renoncent, mais pas nos mémoires.
Наши причины отказываются, но не наши воспоминания.
Tendres adolescences, j'y pense et j'y repense,
Нежные подростки, я думаю об этом и думаю,
Tombe mon soir et je voudrais vous revoir.
Падай мой вечер, и я хотел бы увидеть тебя снова.
Nous vivions du temps, de son air,
Мы жили временем, его воздухом,
Arrogants comme sont les amants.
Высокомерные, как любовники.
Nous avions l'orgueil ordinaire,
У нас была обыкновенная гордыня,
Du nous deux c'est différent.
От нас обоих все по-другому.
Tout nous semblait normal, nos vies seraient un bal.
Все казалось нам нормальным, наша жизнь будет балом.
Les jolies danses sont rares, on l'apprend plus tard.
Красивые танцы-редкость, об этом мы узнаем позже.
Le temps sur nos visages a soumis tous les orages.
Погода на наших лицах покорила все грозы.
Je voudrais vous revoir et pas par hasard.
Я хотел бы увидеть вас снова, и не случайно.
Sûr il y aurait des fantômes et des décors à réveiller.
Конечно, были бы призраки и декорации, чтобы разбудить.
Qui sont vos rois, vos royaumes? mais je ne veux que savoir,
Кто ваши цари, ваши царства? но я хочу только знать,
Même si c'est dérisoire, juste savoir,
Даже если это ничтожно, просто знать,
Avons-nous bien vécu la même histoire?
Хорошо ли мы пережили одну и ту же историю?
L'âge est un dernier long voyage,
Возраст-это последнее долгое путешествие,
Un quai de gare et l'on s'en va.
На Вокзальном причале, и мы уходим.
Il ne faut prendre en ses bagages,
Вы должны взять только в багаж,
Que ce qui vraiment compta.
Что действительно подсчитал.
Et se dire merci,
И сказать спасибо,
De ces perles de vie,
Из этих жемчужин жизни,
Il est certaines blessures au goût de victoire.
Это некоторые травмы вкус победы.
Et vos gestes, y reboire,
И ваши жесты, у reboire,
Tes parfums, ton regard,
Твои ароматы, твой взгляд,
Ce doux miroir,
Это мягкое зеркало,
je voudrais nous revoir.
Где я хотел бы встретиться с нами снова.





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.