Jean-Jacques Goldman - Jeanine médicament mlues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Jeanine médicament mlues




Jeanine médicament mlues
Джиннин, лекарство от тоски
Paroles Jeanine médicament blues
Текст песни Джиннин, лекарство от тоски
Jean-Jacques Goldman - Jeanine médicament blues
Жан-Жак Гольдман - Джиннин, лекарство от тоски
Hey bonsoir Mr Blues... bonsoir Mr Cafard
Эй, добрый вечер, мистер Блюз... добрый вечер, мистер Депрессия
Bonsoir vieille compagne Mrs araignée noire
Добрый вечер, старая подруга, миссис Черный Паук
Je ne vous avais pas sonné je préfères pas trop vous voir
Я вас не звал, я предпочитаю вас не видеть
Mais puisque vous êtes vous pouvez vous asseoir
Но раз уж вы здесь, можете присесть
On va se faire une fête rien qu'entre vous et moi
Устроим вечеринку, только ты, я и они
Nous arranger la tête les grands dans tes petits plats.
Приведем себя в порядок, как следует покутим.
Puisque mes sentiments sont en panne de moteur
Ведь мои чувства заглохли, как мотор
Puisque je ne sais plus pourquoi à quelle heure
Ведь я больше не знаю, где, зачем и когда
Moi j'ai quelques amis qui me laissent jamais tomber
У меня есть друзья, которые меня никогда не подведут
En liquide en pilule en poudre en comprimé
В жидкости, в таблетках, в порошке, в капсулах
Les seuls à pouvoir encore me faire ressentir
Единственные, кто еще могут дать мне почувствовать
Des morceaux d'émotion des bouffées de plaisir.
Крохи эмоций, приливы удовольствия.
Une rose pour la vie
Розовая для жизни
Une rouge pour l'amour
Красная для любви
Une noire pour la nuit
Черная для ночи
Et une bleue pour le jour
И синяя для дня
Une jaune pour être speed
Желтая, чтобы быть быстрым
Une mauve pour être cool
Фиолетовая, чтобы быть спокойным
Orange pour le rire
Оранжевая для смеха
Et marron pour les moules
И коричневая для тоски
Une blanche pour être bien
Белая, чтобы быть в порядке
Une verte pour la route
Зеленая для дороги
Et Jeanine Jeanine Jeanine pour éviter le pire
И Джиннин, Джиннин, Джиннин, чтобы избежать худшего
Quand les fêtes de la chandeleur sont bien terminées
Когда праздники Масленицы закончились
Qu'il ne reste plus un roi plus une reine a tirer
Когда не осталось ни короля, ни королевы, чтобы вытягивать
Quand j'ai tout à l'envers quand je tiens plus la route
Когда у меня все вверх дном, когда я не держусь на дороге
Quand il n'y a plus de mystère et plus l'ombre d'un doute
Когда больше нет загадки и ни тени сомнения
J'ai toute une panoplie rangée dans un placard
У меня целый арсенал, спрятанный в шкафу
Superinsecticide spécial anti-cafard
Супер-инсектицид, специальное средство от тоски
Ne laissez plus vos sens dans les mains du hasard
Не оставляй свои чувства во власти случая
Au gré de vos amours des retours des départs
По прихоти своих любовей, возвращений и уходов
Quand petit papa Noël pas descendu du ciel
Когда дедушка Мороз не спустился с небес
Quand seul dans ton dodo plus de petit cadeau
Когда один в своей кроватке, без подарка
Décide donc toi-même d'être bien d'être mal
Решай сам, быть тебе хорошо или плохо
Le bonheur en couleur sécurité sociale.
Счастье в цвете, социальное обеспечение.
Une rose pour la vie
Розовая для жизни
Une rouge pour l'amour
Красная для любви
Une noire pour la nuit
Черная для ночи
Et une bleue pour le jour
И синяя для дня
Une jaune pour être speed
Желтая, чтобы быть быстрым
Une mauve pour être cool
Фиолетовая, чтобы быть спокойным
Orange pour le rire
Оранжевая для смеха
Et marron pour les moules
И коричневая для тоски
Une blanche pour être bien
Белая, чтобы быть в порядке
Une verte pour la route
Зеленая для дороги
Et Jeanine Jeanine Jeanine pour éviter le pire
И Джиннин, Джиннин, Джиннин, чтобы избежать худшего
Hey bonsoir Mr Blues... bonsoir Mr Cafard
Эй, добрый вечер, мистер Блюз... добрый вечер, мистер Депрессия
Bonsoir vieille compagne Mrs araignée noire
Добрый вечер, старая подруга, миссис Черный Паук
Je ne vous avais pas sonné je préfères pas trop vous voir
Я вас не звал, я предпочитаю вас не видеть
Mais puisque vous êtes vous pouvez vous asseoir
Но раз уж вы здесь, можете присесть
On va se faire une fête rien qu'entre vous et moi
Устроим вечеринку, только ты, я и они
Nous arranger la tête les grands dans tes petits plats.
Приведем себя в порядок, как следует покутим.
Puisque mes sentiments sont en panne de moteur
Ведь мои чувства заглохли, как мотор
Puisque je ne sais plus pourquoi à quelle heure
Ведь я больше не знаю, где, зачем и когда
Moi j'ai quelques amis qui me laissent jamais tomber
У меня есть друзья, которые меня никогда не подведут
En liquide en pilule en poudre en comprimé
В жидкости, в таблетках, в порошке, в капсулах
Les seuls à pouvoir encore me faire ressentir
Единственные, кто еще могут дать мне почувствовать
Des morceaux d'émotion des bouffées de plaisir.
Крохи эмоций, приливы удовольствия.
Une rose pour la vie
Розовая для жизни
Une rouge pour l'amour
Красная для любви
Une noire pour la nuit
Черная для ночи
Et une bleue pour le jour
И синяя для дня
Une jaune pour être speed
Желтая, чтобы быть быстрым
Une mauve pour être cool
Фиолетовая, чтобы быть спокойным
Orange pour le rire
Оранжевая для смеха
Et marron pour les moules
И коричневая для тоски
Une blanche pour être bien
Белая, чтобы быть в порядке
Une verte pour la route
Зеленая для дороги
Et Jeanine Jeanine Jeanine pour éviter le pire
И Джиннин, Джиннин, Джиннин, чтобы избежать худшего
Quand les fêtes de la chandeleur sont bien terminées
Когда праздники Масленицы закончились
Qu'il ne reste plus un roi plus une reine a tirer
Когда не осталось ни короля, ни королевы, чтобы вытягивать
Quand j'ai tout à l'envers quand je tiens plus la route
Когда у меня все вверх дном, когда я не держусь на дороге
Quand il n'y a plus de mystère et plus l'ombre d'un doute
Когда больше нет загадки и ни тени сомнения
J'ai toute une panoplie rangée dans un placard
У меня целый арсенал, спрятанный в шкафу
Superinsecticide spécial anti-cafard
Супер-инсектицид, специальное средство от тоски
Ne laissez plus vos sens dans les mains du hasard
Не оставляй свои чувства во власти случая
Au gré de vos amours des retours des départs
По прихоти своих любовей, возвращений и уходов
Quand petit papa Noël pas descendu du ciel
Когда дедушка Мороз не спустился с небес
Quand seul dans ton dodo plus de petit cadeau
Когда один в своей кроватке, без подарка
Décide donc toi-même d'être bien d'être mal
Решай сам, быть тебе хорошо или плохо
Le bonheur en couleur sécurité sociale.
Счастье в цвете, социальное обеспечение.
Une rose pour la vie
Розовая для жизни
Une rouge pour l'amour
Красная для любви
Une noire pour la nuit
Черная для ночи
Et une bleue pour le jour
И синяя для дня
Une jaune pour être speed
Желтая, чтобы быть быстрым
Une mauve pour être cool
Фиолетовая, чтобы быть спокойным
Orange pour le rire
Оранжевая для смеха
Et marron pour les moules
И коричневая для тоски
Une blanche pour être bien
Белая, чтобы быть в порядке
Une verte pour la route
Зеленая для дороги
Et Jeanine Jeanine Jeanine pour éviter le pire
И Джиннин, Джиннин, Джиннин, чтобы избежать худшего





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.