Jean-Jacques Goldman - La pluie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - La pluie




On voudrait savoir éviter la pluie
Мы хотели бы знать, как избежать дождя
Entre les gouttes se glisser
Между капель скользят
2, 3 nuages et l′on court à l'abri
2, 3 облака и когда в приют
On n′aime pas trop se mouiller
Мы не любим слишком сильно промокать
On se dit qu'ailleurs sous d'autres latitudes
Мы думаем, что где-то в других широтах
Le soleil est brûlant même en plein hiver
Солнце палит даже посреди зимы
On rêve d′Orient, de cap au sud
Мы мечтаем о Востоке, из Кейптауна на юг
De sable et de mer
Из песка и моря
De sable et de mer
Из песка и моря
Et l′on attend sous des portes cochères
И мы ждем под дверями Кохер
Ou transi sous un parapluie
Или Транси под зонтиком
On met des chapeaux, des gants, des impers
Мы надеваем шляпы, перчатки, маски.
On se cache, on se rétrécit
Мы прячемся, мы сжимаемся
Faudrait pas s'éloigner rester dans son coin
Не надо было уходить, оставаясь в своем углу.
Une averse et l′on risque d'être surpris
Ливень, и мы можем быть удивлены
Pas de jolie vie, de joli chemin
Никакой красивой жизни, прекрасного пути
Si l′on craint la pluie
Если вы боитесь дождя
Si l'on craint la pluie
Если вы боитесь дождя
On prie le ciel et les grenouilles et l′hirondelle
Мы молимся небу, лягушкам и Ласточке
Que le temps tourne comme tourne la chance
Пусть время вращается так же, как вращается удача
Dieu que tout baigne quand il y a du soleil
Бог, чтобы все купалось, когда есть солнце
Mais voilà, le mauvais temps ça recommence
Но вот, плохая погода снова начинается
Mais dans les vies sèches l'eau se venge aussi (l'eau se venge aussi)
Но в сухой жизни вода тоже мстит (вода тоже мстит)
Y a des ouragans, des moussons, des déserts
Здесь ураганы, муссоны, пустыни
Autant apprendre à marcher sous la pluie
Столько же, сколько научиться ходить под дождем
Le visage offert
Предлагаемое лицо
Le visage offert
Предлагаемое лицо





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.