Jean-Jacques Goldman - Les choses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Les choses




Les choses
Вещи
Si j'avais, si j'avais ça
Если б у меня, если б у меня это было,
Je serais ceci, je serais cela
Я был бы таким, я был бы сяким.
Sans chose je n'existe pas
Без вещей я не существую,
Les regards glissent sur moi
Взгляды скользят мимо меня.
J'envie ce que les autres ont
Я завидую тому, что есть у других,
Je crève de ce que je n'ai pas
Я изнываю от того, чего у меня нет.
Le bonheur est possession
Счастье это обладание,
Les supermarchés: mes temples à moi
Супермаркеты мои храмы.
Dans mes uniformes, rien que des marques identifiées
В моей одежде лишь известные бренды,
Les choses me donnent une identité
Вещи дают мне индивидуальность.
Je prie les choses et les choses m'ont pris
Я молюсь вещам, и вещи меня поглотили,
Elles me posent, elles me donnent un prix
Они меня выставляют, они дают мне цену.
Je prie les choses, elles comblent ma vie
Я молюсь вещам, они наполняют мою жизнь,
C'est plus je pense mais j'ai, donc je suis!
Уже не мыслю, следовательно, существую", а имею, следовательно, существую".
Des choses à mettre, à vendre, à soumettre
Вещи, которые можно надеть, продать, подчинить,
Une femme-objet qui présente bien
Женщина-объект, которая хорошо выглядит.
Sans trône ou sceptre je me déteste
Без трона или скипетра я себя ненавижу,
Roi nu, je ne vaux rien
Голый король, я ничего не стою.
J'ai le parfum de Jordan
У меня аромат Jordan,
Je suis un peu lui dans ses chaussures
Я немного он в его ботинках.
J'achète pour être, je suis
Я покупаю, чтобы быть, я существую
Quelqu'un dans cette voiture
Кем-то в этой машине.
Une vie de flash en flash
Жизнь от вспышки к вспышке,
Clip et club et clope et fast-food
Клипы и клубы, сигареты и фастфуд,
Fastoche, speed ou calmant
Просто, быстро или успокаивающе,
Mais fast, tout le temps zape le vide
Но быстро, все время заглушая пустоту
Et l'angoisse
И тревогу.
Plus de bien de mal, mais est-ce que ça passe à la télé?
Больше добра или зла, но покажут ли это по телевизору?
Nobel ou scandale? On dit V.I.P
Нобелевская премия или скандал? Говорят, VIP.
Je prie les choses et les choses m'ont pris
Я молюсь вещам, и вещи меня поглотили,
Elles me posent, elles me donnent un prix
Они меня выставляют, они дают мне цену.
Je prie les choses, elles comblent ma vie
Я молюсь вещам, они наполняют мою жизнь,
C'est plus je pense mais j'ai, donc je suis!
Уже не мыслю, следовательно, существую", а имею, следовательно, существую".
Des choses à mettre, à vendre, à soumettre
Вещи, которые можно надеть, продать, подчинить,
Une femme-objet qui présente bien
Женщина-объект, которая хорошо выглядит.
Sans trône ou sceptre je me déteste
Без трона или скипетра я себя ненавижу,
Roi nu, je ne vaux rien
Голый король, я ничего не стою.
Je prie les choses et les choses m'ont pris
Я молюсь вещам, и вещи меня поглотили,
Elles me posent, elles me donnent un prix
Они меня выставляют, они дают мне цену.
Je prie les choses, elles comblent ma vie
Я молюсь вещам, они наполняют мою жизнь,
C'est plus je pense mais j'ai, donc je suis!
Уже не мыслю, следовательно, существую", а имею, следовательно, существую".
Un tatouage, un piercing, un bijou
Татуировка, пирсинг, украшение,
Je veux l'image, l'image et c'est tout
Мне нужен образ, только образ, и всё.
Le bon langage, les idées qu'il faut
Правильная речь, нужные идеи,
C'est tout ce que je vaux
Вот и всё, чего я стою.





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.