Jean-Jacques Goldman - Les p'tits chapeaux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Les p'tits chapeaux




Les p'tits chapeaux
Little Hats
Elle met plein de petits chapeaux bizarres
She wears lots of bizarre little hats
Elle sourit quand elle marche dans la rue
She smiles when she walks down the street
Aux indiens, aux livreurs, aux motards
To Native Americans, deliverymen, bikers
C′est pas la plus jolie, ça tombe bien moi non plus
She's not the prettiest, that's fine, neither am I
Elle ramasse les paumés, tout c'qui traîne
She picks up the injured, everything that's hanging around
Les vieux, les chats, dans l′tas y avait moi
The old, the cats, in the pile there was me
Les plaies, les bosses, ceux qui saignent, elle aime
The wounds, the bumps, those who bleed, she loves them
Quand on lui demande pourquoi, elle répond, "pourquoi pas?"
When asked why, she replies, "Why not?"
Elle a comme une petite douleur dans l'regard
There's a little sadness in her eyes
Cette ombre qui rend les gens fréquentables
That shadow that makes people approachable
Elle m'est tombée dessus sans trop crier gare
She caught me by surprise without shouting too much
J′voudrais qu′elle me garde un petit peu plus tard
I want her to keep me a little longer
Elle me trouve beau et puis, je la crois
She finds me handsome and besides, I believe her
Elle dit "ça m'saoûle", "c′est pas laid", "ça m'pèle"
She says, "It disgusts me," "It's not ugly," "It makes me laugh"
Elle a trop chaud toujours, ou trop froid
She's always too hot or too cold
Le monde lui fait pas peur, elle trouve la vie mortelle
The world doesn't scare her, she finds life fascinating
Elle a comme une petite douleur dans l′regard
There's a little sadness in her eyes
Cette ombre qui rend les gens fréquentables
That shadow that makes people approachable
Elle m'est tombée dessus sans trop crier gare
She caught me by surprise without shouting too much
J′voudrais qu'elle me garde un petit peu plus tard
I want her to keep me a little longer
Un petit peu plus tard
A little longer
Et j'aime aussi comme elle se passe de moi
And I also like how she can do without me
Comme elle est fière et secrète parfois
How proud and secretive she can be at times
Comme elle donne tout à chaque fois
How she gives her all every time
Elle met des petits chapeaux, et moi ça me va
She wears little hats, and that suits me
Moi, ça m′va
Me, it suits me





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.