Jean-Jacques Goldman - Nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Nuit




Nuit
Ночь
La nuit t'habille dans mes bras
Ночь одевает тебя в моих объятиях
Pâles rumeurs et bruits de soie
Бледные слухи и шелест шелка
Conquérante immobile
Неподвижная завоевательница
Reine du sang des villes
Королева крови городов
Je la supposais, la voilà
Я представлял тебя, вот ты и здесь
Tout n'est plus qu'ombre, rien ne ment
Все стало тенью, ничего не лжет
Le temps demeure et meurt pourtant
Время стоит, и все же умирает
Tombent les apparences
Падают личины
Nos longs, si longs silences
Наши долгие, такие долгие молчания
Les amants se perdent en s'aimant
Влюбленные теряются, любя друг друга
Solitaire à un souffle de toi
Одинокий, на расстоянии дыхания от тебя
Si près tu m'échappes déjà
Так близко, и ты уже ускользаешь
Mon intime étrangère
Моя близкая незнакомка
Se trouver c'est se défaire
Найти себя значит потерять себя
A qui dit-on ces choses-là?
Кому расскажешь все это?
Dors!
Спи!
As down lights up another day
Как утренний свет озаряет новый день
Visions I once had fade away
Видения, что были у меня, исчезают
All of those words unspoken
Все эти несказанные слова
My wildest dreams off broken
Мои самые смелые мечты разбиты
It wasn't supposed to be that way
Все должно было быть не так
Should I leave why should I stay
Должен ли я уйти, зачем мне оставаться?
Solitaire à un souffle de toi
Одинокий, на расстоянии дыхания от тебя
Leavin behind me yesterday
Оставляя позади вчерашний день
Si près tu m'échappes déjà
Так близко, и ты уже ускользаешь
Am I free or forsaken
Свободен ли я или покинут?
Mon intime étrangère
Моя близкая незнакомка
Cheated or awakened
Обманут или пробужден?
Se trouver, c'est se défaire
Найти себя значит потерять себя
Does it matter anyway?
Имеет ли это вообще значение?





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.