Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - On ira - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On ira - Live
We'll Go - Live
On
partira
de
nuit,
l'heure
où
l'on
doute
We'll
leave
at
night,
the
time
when
we
doubt
Que
demain
revienne
encore
That
tomorrow
will
return
again
Loin
des
villes
soumises,
on
suivra
l'autoroute
Far
from
the
conquered
cities,
we
will
follow
the
highway
Ensuite
on
perdra
tous
les
nord
Then
we
will
lose
all
sense
of
direction
On
laissera
nos
clés,
nos
cartes
et
nos
codes
We'll
leave
behind
our
keys,
our
cards
and
our
codes
Prisons
pour
nous
retenir
Prisons
that
hold
us
back
Tous
ces
gens
que
l'on
voie
vivre
comme
s'ils
ignoraient
All
these
people
we
watch
living
as
if
they
didn't
know
Qu'un
jour
il
faudra
mourir
That
one
day
we
must
all
die
Et
qui
se
font
surprendre
au
soir
And
who
are
surprised
at
nightfall
Oh
belle,
on
ira
Oh
my
beautiful,
we
will
go
On
partira
toi
et
moi,
où?,
je
sais
pas
We'll
leave,
you
and
I,
where?
I
don't
know
Y
a
que
les
routes
qui
sont
belles
Only
the
roads
are
beautiful
Et
peu
importe
où
elles
mènent
And
it
doesn't
matter
where
they
lead
Oh
belle,
on
ira,
on
suivra
les
étoiles
et
les
chercheurs
d'or
Oh
my
beautiful,
we'll
go,
we'll
follow
the
stars
and
the
gold
seekers
Si
on
en
trouve,
on
cherchera
encore
If
we
find
any,
we'll
keep
searching
On
n'échappe
à
rien
pas
même
à
ses
fuites
We
cannot
escape
anything,
not
even
our
failures
Quand
on
se
pose
on
est
mort
When
we
stop,
we
are
dead
Oh
j'ai
tant
obéi,
si
peu
choisi
petite
Oh,
I
have
obeyed
so
much,
chosen
so
little,
my
love
Et
le
temps
perdu
me
dévore
And
the
lost
time
devours
me
On
prendre
les
froids,
les
brûlures
en
face
We
will
take
life
head-on,
the
chills
and
the
burns
On
interdira
les
tiédeurs
We
will
reject
lukewarmness
Des
fumées,
des
alcools
et
des
calmants
cuirasses
Of
fumes,
alcohol,
and
tranquilizers,
armor
Qui
nous
a
volé
nos
douleurs
That
has
robbed
us
of
our
pain
La
vérité
nous
fera
plus
peur
The
truth
will
frighten
us
more
Oh
belle,
on
ira
Oh
my
beautiful,
we
will
go
On
partira
toi
et
moi,
où?,
je
sais
pas
We'll
leave,
you
and
I,
where?
I
don't
know
Y
a
que
des
routes
qui
tremblent
Only
the
trembling
roads
Les
destinations
se
ressemblent
The
destinations
are
all
alike
Oh
belle,
tu
verras
Oh
my
beautiful,
you'll
see
On
suivra
les
étoiles
et
les
chercheurs
d'or
We
will
follow
the
stars
and
the
gold
seekers
On
s'arrêtera
jamais
dans
les
ports
We
will
never
stop
at
the
ports
Belle,
on
ira
My
beautiful,
we
will
go
Et
l'ombre
de
nous
rattrapera
peut-être
pas
And
the
shadow
of
ourselves
may
not
catch
up
On
ne
changera
pas
le
monde
We
will
not
change
the
world
Mais
il
nous
changera
pas
But
it
will
not
change
us
Ma
belle,
tiens
mon
bras
My
beautiful,
hold
my
hand
On
sera
des
milliers
dans
ce
cas,
tu
verras
There
will
be
thousands
of
us
like
this,
you'll
see
Et
même
si
tout
est
joué
d'avance,
on
ira,
on
ira
And
even
if
everything
is
predetermined,
we
will
go,
we
will
go
Même
si
tout
est
joué
d'avance
Even
if
everything
is
predetermined
A
côté
de
moi,
Beside
me,
Tu
sais
y
a
que
les
routes
qui
sont
belles
You
know
that
only
the
roads
are
beautiful
Et
crois-moi,
on
partira,
tu
verras
And
trust
me,
we
will
leave,
you'll
see
Si
tu
me
crois,
belle
If
you
believe
me,
my
beautiful
Si
tu
me
crois,
belle
If
you
believe
me,
my
beautiful
Un
jour
on
partira
One
day
we
will
leave
Si
tu
me
crois,
belle
If
you
believe
me,
my
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.