Jean-Jacques Goldman - Petite fille - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Petite fille - Live




Petite fille - Live
Little Girl - Live
Petite fille de novembre
Little girl of November
Si blanche dans la nuit de cendre
So white in the ashen night
Trouble adolescente en sursis
Troubled teenager on probation
Comme un phare en mon amnésie
Like a beacon in my amnesia
D'autres désirs et d'autres lois
Other desires and other laws
Une confiance en je ne sais quoi
A trust in I don't know what
Philosophie, "prêt à porter"
Philosophy, "prêt à porter"
Vite consommée, puis jetée
Quickly consumed, then discarded
Petite fille, à quoi tu rêves
Little girl, what do you dream about
Devant ton siècle qui se lève
Before your century rises
Même s'il te reste un peu d'amour
Even if you have some love left
Ca risque de ne pas peser lourd
It may not weigh heavily
Petite fille, à quoi tu penses
Little girl, what do you think about
Entre un flash et deux pas de danse
Between a flash and two dance steps
Tous les flambeaux manquent de feu
All the torches lack fire
Leurs flammes réchauffent si peu
Their flames warm so little
Y'a pas de suicide au Sahel
There's no suicide in the Sahel
Pas de psychiatre en plein désert
No psychiatrist in the middle of the desert
Pas d'overdose à Kinshasa
No overdose in Kinshasa
Réponse ou questions? Je sais pas
Answer or questions? I don't know
Pour bâtir, il fallait des mains
To build, we needed hands
Des bras, des muscles masculins
Arms, masculine muscles
Pour l'amour et l'imaginaire
For love and imagination
C'est peut-être affaire de mères
It's maybe a mother's business
Petite fille, à quoi tu rêves
Little girl, what do you dream about
Y'a tant de baudruches qui crèvent
So many balloons burst
Y'a tant d'idées vieilles et froissées
So many old and crumpled ideas
C'est le moment d'imaginer
It's time to imagine
Petite fille, à quoi tu penses
Little girl, what do you think about
Entre un plaisir et deux romances
Between a pleasure and two romances
Va puiser d'autres solutions
Go draw other solutions
J'ai besoin d'une transfusion
I need a transfusion
Petite fille, à quoi tu rêves
Little girl, what do you dream about
Un siècle étrange se réveille
A strange century awakens
Même s'il te reste un peu d'amour
Even if you have some love left
Ca risque de pas peser lourd
It may not weigh heavily
Petite fille, à quoi tu penses
Little girl, what do you think about
Entre un flash et deux pas de danse
Between a flash and two dance steps
Tous les flambeaux manquent de feu
All the torches lack fire
Leurs flammes réchauffent si peu
Their flames warm so little
Petite fille inconséquence
Little girl of inconsequence
Entre deux tempos qui balancent
Between two tempos that swing
Est-ce une présence, une absence
Is it a presence, an absence
Est-ce blessure, est-ce naissance?
Is it a wound, is it a birth?
Petite fille malentendu
Little girl of misunderstanding
Petite fille ambiguë
Little girl of ambiguity
Même si t'as perdu la mémoire
Even if you've lost your memory
Garde nous juste un peu d'espoir
Just keep a little hope for us





Writer(s): Jean Yves Rigaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.