Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Petite Fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Fille
Маленькая девочка
Petite
fille
de
novembre
Маленькая
девочка
ноября,
Si
blanche
dans
la
nuit
de
cendre
Такая
светлая
в
ночи
пепельной,
Trouble
adolescente
en
sursis
Тревожная
девушка-подросток,
отсрочка
взросления,
Comme
un
phare
en
mon
amnésie
Словно
маяк
в
моей
амнезии.
D'autres
désirs
et
d'autres
lois
Другие
желания,
другие
законы,
Une
confiance
en
je
ne
sais
quoi
Вера
в
не
пойми
что,
Philosophie,
"prêt
à
porter"
Философия
"готового
к
употреблению",
Vite
consommé,
puis
jeté
Быстро
потреблённая,
а
затем
выброшенная.
Petite
fille,
à
quoi
tu
rêves
Маленькая
девочка,
о
чём
ты
мечтаешь,
Devant
ton
siècle
qui
se
lève
Перед
своим
веком,
что
встаёт?
Même
s'il
te
reste
un
peu
d'amour
Даже
если
у
тебя
осталась
капля
любви,
Ca
risque
de
pas
peser
lourd
Это
вряд
ли
много
значит.
Petite
fille,
à
quoi
tu
penses
Маленькая
девочка,
о
чём
ты
думаешь,
Entre
un
flash
et
deux
pas
de
danse
Между
вспышкой
света
и
двумя
па
танца?
Tous
les
flambeaux
manquent
de
feu
Всем
факелам
не
хватает
огня,
Leurs
flammes
réchauffent
si
peu
Их
пламя
греет
так
слабо.
Y
a
pas
de
suicide
au
Sahel
Нет
самоубийств
в
Сахеле,
Pas
de
psychiatre
en
plein
désert
Нет
психиатров
посреди
пустыни,
Pas
d'overdose
à
Kinshasa
Нет
передозировок
в
Киншасе.
Réponses
ou
questions?
Je
sais
pas
Ответы
или
вопросы?
Я
не
знаю.
Pour
bâtir,
il
fallait
des
mains
Чтобы
строить,
нужны
были
руки,
Des
bras,
des
muscles
masculins
Плечи,
мужские
мускулы.
Pour
l'amour
et
l'imaginaire
За
любовь
и
воображение,
C'est
peut-être
affaire
de
mères
Возможно,
отвечают
матери.
Petite
fille,
à
quoi
tu
rêves
Маленькая
девочка,
о
чём
ты
мечтаешь?
Y
a
tant
de
baudruches
qui
crèvent
Так
много
лопнувших
воздушных
шаров,
Y
a
tant
d'idées
vieilles
et
froissées
Так
много
старых,
измятых
идей.
C'est
le
moment
d'imaginer
Пора
мечтать.
Petite
fille,
à
quoi
tu
penses
Маленькая
девочка,
о
чём
ты
думаешь,
Entre
un
plaisir
et
deux
romances
Между
удовольствием
и
двумя
романами?
Va
puiser
d'autres
solutions
Найди
другие
решения,
J'ai
besoin
d'une
transfusion
Мне
нужно
переливание
крови.
Petite
fille,
à
quoi
tu
rêves
Маленькая
девочка,
о
чём
ты
мечтаешь?
Un
siècle
étrange
se
réveille
Странный
век
пробуждается.
Même
s'il
te
reste
un
peu
d'amour
Даже
если
у
тебя
осталась
капля
любви,
Ça
risque
de
pas
peser
lourd
Это
вряд
ли
много
значит.
Petite
fille,
à
quoi
tu
penses
Маленькая
девочка,
о
чём
ты
думаешь,
Entre
un
flash
et
deux
pas
de
danse
Между
вспышкой
света
и
двумя
па
танца?
Tous
les
flambeaux
manquent
de
feu
Всем
факелам
не
хватает
огня,
Leurs
flammes
réchauffent
si
peu
Их
пламя
греет
так
слабо.
Petite
fille
inconséquence
Маленькая
девочка,
легкомыслие,
Entre
deux
tempos
qui
balancent
Между
двумя
качающимися
темпами.
Est-ce
une
présence,
une
absence?
Это
присутствие
или
отсутствие?
Est-ce
blessure,
est-ce
naissance?
Это
рана
или
рождение?
Petite
fille
malentendu
Маленькая
девочка,
недоразумение,
Petite
fille
ambiguë
Маленькая
девочка,
двусмысленность.
Même
si
t'as
perdu
la
mémoire
Даже
если
ты
потеряла
память,
Garde
nous
juste
un
peu
d'espoir
Сохрани
для
нас
хоть
немного
надежды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Yves Rigaud
Album
Positif
date de sortie
01-01-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.