Jean-Jacques Goldman - Peur de rien blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Peur de rien blues




Peur de rien blues
Afraid of Nothing Blues
Y'a des choses qu'on peut faire
Some things you can do
Et puis celles qu'on doit pas
And others you shouldn't
Y'a tout c'qu'on doit taire
There's all you have to keep quiet
Tout c'qui ne se dit pas
All that can't be said
Des vies qui nous attirent
Lives that attract us
De brûlures et de clous
Of burns and nails
Oui, mais ne pas les vivre
Yes, but not living them
C'est encore pire que tout
It's even worse than anything
De sagesse en dérive
From drifting wisdom
De regrets en dégoûts
From regrets to disgust
Y'a qu'une guitare à la main
There's only a guitar in my hand
Qu'j'ai peur de rien
That I'm afraid of nothing
Quand les juges délibèrent
When the judges deliberate
Si j'fais mal ou j'fais bien
If I'm doing wrong or I'm doing right
Si j'suis vraiment sincère
If I'm really sincere
Moi, j'sais même plus très bien
I don't even know very well anymore
Quand les rumeurs vipèrent
When the rumors slander
Quand l'image déteint
When the image fades
Il m'reste ce vrai mystère
I have this real mystery left
Et ça, ça m'appartient
And it belongs to me
Quand je frôle la lumière
When I touch the light
Qu'un instant je la tiens
I hold it for a moment
Avec ma guitare à la main
With my guitar in hand
J'ai peur de rien
I'm afraid of nothing
Y'a des choses qu'on pense
There are things you think
Qu'on voyait pas comme ça
That you didn't see like that
Mais on garde le silence
But you keep silent
Et on presse le pas
And you press on
Des regards qu'on détourne
Glances you turn away
Des gestes qu'on fait pas
Gestures you don't make
La conscience un peu sourde
Conscience a little deaf
Et pas très fier de soi
And not very proud of oneself
Quand la dose est trop lourde
When the dose is too heavy
Quand l'blues va un peu loin
When the blues goes a little too far
J'prends ma guitare à la main
I take my guitar in hand
Et j'ai peur de rien
And I'm afraid of nothing





Writer(s): IRVING BERLIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.