Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Poussière - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussière - Live
Dust - Live
Dans
ce
désert
In
this
desert
Torride
enfer
Torrid
hell
Dans
vos
silences
In
your
silences
Le
vide
immense
The
immense
void
Quelqu'un
s'avance
Someone
is
coming
Que
nous
veut-il?
What
does
he
want
from
us?
Paisible?
hostile?
Peaceful?
Hostile?
Est-ce
un
fou
de
dieu?
Est-ce
un
missionnaire?
Is
he
a
holy
fool?
Is
he
a
missionary?
Est-ce
un
de
ces
blancs
docteurs
ou
bien
militaires?
Is
he
one
of
those
white
doctors
or
military
men?
Est-ce
un
aventurier,
un
vendeur,
un
touriste?
Is
he
an
adventurer,
a
salesman,
a
tourist?
Est-ce
un
riche
trop
riche
attiré
par
le
vide?
Is
he
a
rich
man,
too
rich,
attracted
by
the
emptiness?
Dans
ce
désert,
une
poussière
In
this
desert,
a
dust
L'or
ou
le
fer?
Frères
que
faire?
Une
prière
Gold
or
iron?
Brothers,
what
should
we
do?
A
prayer
Est-ce
un
colonial,
un
conquistador?
Is
he
a
colonial,
a
conquistador?
Est-ce
un
des
nôtres
qui
nous
fera
pire
encore?
Is
he
one
of
ours
who
will
do
worse
to
us?
Est-ce
un
rallye
de
machines
hurlantes
et
sauvages?
Is
it
a
rally
of
howling
and
wild
machines?
Est-ce
une
tempête
qui
noiera
tout
sous
le
sable?
Is
it
a
storm
that
will
drown
everything
under
the
sand?
Dans
ce
désert,
une
poussière
In
this
desert,
a
dust
C'est
le
monde
et
ses
maladies
It's
the
world
and
its
diseases
C'est
le
monde
qui
vient
par
ici
It's
the
world
that
comes
this
way
Pauvre
monde,
malade
et
transi
Poor
world,
sick
and
frozen
Vois
le
monde,
sa
mélancolie
See
the
world,
its
melancholy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.