Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Puisque Tu Pars (Live) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque Tu Pars (Live) - Live
Puisque Tu Pars (Live) - Live
Puisque
l'ombre
gagne
Since
the
shadow
wins
Puisqu'il
n'est
pas
de
montagne
Since
there
is
no
mountain
Au-delà
des
vents
plus
haute
que
les
marches
de
l'oubli
Beyond
the
winds
higher
than
the
steps
of
oblivion
Puisqu'il
faut
apprendre
Since
we
must
learn
À
défaut
de
le
comprendre
For
want
of
understanding
À
rêver
nos
désirs
et
vivre
des
Ainsi
soit-il
To
dream
our
desires
and
live
with
Thus
be
it
Et
puisque
tu
penses
And
since
you
think
Comme
une
intime
évidence
As
an
intimate
evidence
Que
parfois
même
tout
donner
n'est
pas
forcément
suffire
That
sometimes
even
giving
everything
is
not
necessarily
enough
Puisque
c'est
ailleurs
Since
it
is
elsewhere
Qu'ira
mieux
battre
ton
coeur
That
your
heart
will
beat
better
Et
puisque
nous
t'aimons
trop
pour
te
retenir
And
since
we
love
you
too
much
to
hold
you
back
Puisque
tu
pars...
Since
you
are
leaving...
Que
les
vents
te
mènent
May
the
winds
lead
you
Où
d'autres
âmes
plus
belles
Where
other,
more
beautiful
souls
Sauront
t'aimer
mieux
que
nous
puisque
l'on
ne
peut
t'aimer
plus
Will
know
how
to
love
you
better
than
we
can,
since
we
can't
love
you
more
Que
la
vie
t'apprenne
May
life
teach
you
Mais
que
tu
restes
le
même
But
may
you
remain
the
same
Si
tu
te
trahissais
nous
t'aurions
tout
à
fait
perdu,
If
you
betrayed
yourself,
we
would
have
lost
you
altogether
Garde
cette
chance
Keep
this
chance
Que
nous
t'envions
en
silence
Which
we
envy
you
in
silence
Cette
force
de
penser
que
le
plus
beau
reste
à
venir
This
strength
to
think
that
the
best
is
yet
to
come
Et
loin
de
nos
villes
And
far
from
our
cities
Comme
octobre
l'est
d'avril
As
October
is
from
April
Sache
qu'ici
reste
de
toi
comme
une
empreinte
indélébile
Know
that
here
is
a
trace
of
you
like
an
indelible
imprint
Sans
drame,
sans
larme
Without
drama,
without
tears
Pauvres
et
dérisoires
armes
Poor
and
derisory
weapons
Parce
qu'il
est
des
douleurs
qui
ne
pleurent
qu'à
l'intérieur
Because
there
are
pains
that
only
cry
inside
Puisque
ta
maison
Since
your
home
Aujourd'hui
c'est
l'horizon
Today
it
is
the
horizon
Dans
ton
exil
essaie
d'apprendre
à
revenir
In
your
exile
try
to
learn
to
come
back
Mais
pas
trop
tard...
But
not
too
late...
Dans
ton
histoire
In
your
story
Garde
en
mémoire
Keep
in
memory
Notre
au
revoir
Our
goodbye
Puisque
tu
pars
Since
you
are
leaving
Dans
ton
histoire
In
your
story
Garde
en
mémoire
Keep
in
memory
Notre
au
revoir
Our
goodbye
Puisque
tu
pars
Since
you
are
leaving
(Dans
ton
histoire)
(In
your
story)
(Dans
ton
histoire)
(In
your
story)
J'aurai
pu
fermer
I
could
have
closed
(Garde
en
mémoire)
(Keep
in
memory)
(Garde
en
mémoire)
(Keep
in
memory)
Oublier
toutes
ces
portes
Forgotten
all
these
doors
(Notre
au
revoir)
(Our
goodbye)
(Notre
au
revoir)
(Our
goodbye)
Tout
quitter
sur
un
simple
geste
Leave
everything
on
a
simple
gesture
(Puisque
tu
pars)
(Since
you
are
leaving)
(Puisque
tu
pars)
(Since
you
are
leaving)
Mais
tu
ne
l'as
pas
fait
But
you
didn't
(Dans
ton
histoire)
(In
your
story)
(Dans
ton
histoire)
(In
your
story)
J'aurai
pu
donner
I
could
have
given
(Garde
en
mémoire)
(Keep
in
memory)
(Garde
en
mémoire)
(Keep
in
memory)
Tant
d'amour
et
tant
de
force
So
much
love
and
strength
(Notre
au
revoir)
(Our
goodbye)
(Notre
au
revoir)
(Our
goodbye)
Mais
tout
ce
que
je
pouvais
But
all
I
could
(Puisque
tu
pars)
(Since
you
are
leaving)
(Puisque
tu
pars)
(Since
you
are
leaving)
Ça
n'était
pas
encore
assez
It
was
not
yet
enough
(Dans
ton
histoire)
(In
your
story)
(Dans
ton
histoire)
(In
your
story)
(Garde
en
mémoire)
(Keep
in
memory)
(Garde
en
mémoire)
(Keep
in
memory)
(Notre
au
revoir)
(Our
goodbye)
(Notre
au
revoir)
(Our
goodbye)
(Puisque
tu
pars)
(Since
you
are
leaving)
(Puisque
tu
pars)
(Since
you
are
leaving)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot Kennedy, Jean-jacques Goldman, Bryan Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.