Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Sache que je
Il
y
a
des
ombres
dans
"je
t'aime"
Есть
тени
в
"Я
люблю
тебя"
Pas
que
de
l'amour,
pas
que
ça
Не
то
что
любовь,
не
то
Des
traces
de
temps
qui
traînent
Следы
времени,
тянущиеся
Y'a
du
contrat
dans
ces
mots
là
В
этих
словах
заключен
договор.
Tu
dis
l'amour
a
son
langage
Ты
говоришь,
любовь
имеет
свой
язык
Et
moi
les
mots
ne
servent
à
rien
А
мне
слова
бесполезны
S'il
te
faut
des
phrases
en
otage
Если
тебе
нужны
заложники.
Comme
un
sceau
sur
un
parchemin
Как
печать
на
пергаменте
Alors
sache
que
je
Так
знай,
что
я
Il
y
a
mourir
dans
"je
t'aime"
Есть
смерть
в
"Я
люблю
тебя"
Il
y
a
"je
ne
vois
plus
que
toi"
Есть
"я
вижу
только
тебя"
Mourir
au
monde,
à
ses
poèmes
Умереть
миру,
к
его
стихам
Ne
plus
lire
que
ses
rimes
à
soi
Читать
только
свои
стишки
себе
Un
malhonnête
stratagème
Нечестная
уловка
Ces
trois
mots
là
n'affirment
pas
Эти
три
слова
не
подтверждают
Il
y
a
une
question
dans
"je
t'aime"
Есть
вопрос
в
"Я
люблю
тебя"
Qui
demande
"et
m'aimes-tu,
toi?"
Кто
спрашивает:
"А
ты
меня
любишь?"
Alors
sache
que
je
Так
знай,
что
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.