Jean-Jacques Goldman - Si je t'avais pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Si je t'avais pas




Si je t'avais pas
If I Didn't Have You
Je jouerais du même harmonica
I'd play the same harmonica
Je verrais le même arbre là-bas
I'd see the same tree over there
Serais-je heureux sans toi
Would I be happy without you
Pourquoi pas
Why not
Rien que d′y penser ça me glace à chaque fois
Just thinking about it chills me every time
Si je t'avais pas
If I didn't have you
Si je t′avais pas
If I didn't have you
Que serais-je, ça
What would I be, where would I be
Ma maison, c'est
My home is there
Exactement dans tes bras
Exactly in your arms
J'aurais des enfants mais pas ceux-là
I'd have children but not those
Moitié moi mais pas moitié toi
Half me but not half you
J′embrasserais, comme ça, un peu distrait
I would kiss, like that, a little distracted
Pas une fois, pas une, nous ne l′avons fait
Not once, not once, we never did
Si je t'avais pas
If I didn't have you
Si c′était pas toi
If it wasn't you
Que serais-je, ça
What would I be, where would I be
Mon pays c'est toi
My country is you
Précisément dans tes bras
Precisely in your arms
Bouge pas
Don't move
C′est ma place à moi
This is my place
Mon abri, mon toit
My shelter, my roof
J'habite tes bras
I live in your arms
me caressent tes doigts
Where your fingers caress me





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Eric Benzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.