Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - Un goût sur tes lèvres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un goût sur tes lèvres
A Taste on Your Lips
C'est
un
goût
sur
tes
lèvres,
juste
après
les
baisers
It's
a
taste
on
your
lips,
just
after
the
kisses
Une
amertume
à
peine
devinée
A
bitterness
that
is
barely
noticed
Combien
de
coups,
crois-tu
avant
que
tu
dénonces
How
many
blows,
do
you
think,
before
you
give
up
Combien
de
peurs
avant
de
supplier
How
many
fears
before
you
beg
Combien
de
jours
de
faim,
as-tu
la
réponse
How
many
days
of
hunger,
do
you
have
the
answer
Avant
de
te
battre,
avant
de
ramper
Before
you
fight,
before
you
crawl
Combien
de
pouvoir,
avant
d'en
abuser
How
much
power,
before
you
abuse
it
De
désillusion
avant
de
quitter
Of
disillusionment
before
you
leave
Combien
d'alcool
pour
tenir
à
la
mine
How
much
alcohol
to
hold
your
own
De
chantage
avant
que
tu
ne
t'inclines
Of
blackmail
before
you
give
in
C'est
un
goût
sur
tes
lèvres,
juste
après
les
baisers
It's
a
taste
on
your
lips,
just
after
the
kisses
Une
amertume
à
peine
devinée
A
bitterness
that
is
barely
noticed
Rien
qu'un
goût
sur
tes
lèvres,
qui
es-tu,
n'es-tu
pas
Just
a
taste
on
your
lips,
who
are
you,
who
are
you
not
Peut-être
plus
ou
bien
moins
que
tu
crois
Perhaps
more
or
less
than
you
think
Combien
d'années
pour
élever
un
enfant
How
many
years
to
raise
a
child
Mais
pour
l'égorger
c'est
juste
un
instant
But
to
kill
it
is
just
a
moment
Combien
de
rêves
en
route
abandonnés
How
many
dreams
abandoned
along
the
way
D'"automensonges"
pour
se
contenter
Of
"self-lies"
to
be
content
Combien
de
verres
pour
que
tombes
ton
masque
How
many
drinks
for
your
mask
to
fall
Combien
de
faux
adieux,
de
come-back
How
many
false
goodbyes,
comebacks
Combien
d'échecs
avant
que
l'on
comprenne
How
many
failures
before
we
understand
Et
d'autos
brûlées
pour
voter
FN
And
self-immolated
cars
to
vote
FN
C'est
un
goût
sur
tes
lèvres,
juste
après
les
baisers
It's
a
taste
on
your
lips,
just
after
the
kisses
Une
amertume
à
peine
devinée
A
bitterness
that
is
barely
noticed
Rien
qu'un
goût
sur
tes
lèvres
une
infime
méfiance
Just
a
taste
on
your
lips,
a
tiny
suspicion
Qui
se
cache
sous
les
apparences
That
hides
beneath
appearances
Un
goût
sur
tes
lèvres,
rien
qu'un
goût
sur
tes
lèvres
A
taste
on
your
lips,
just
a
taste
on
your
lips
C'est
un
goût
sur
tes
lèvres
It's
a
taste
on
your
lips
Combien
de
temps
pour
la
routine
en
amour
How
much
time
for
routine
in
love
Aux
hôpitaux
pour
ne
plus
dire
bonjour
In
hospitals
to
no
longer
say
hello
Combien
d'images
pour
être
concerné
How
many
images
to
be
concerned
Quel
quota
d'étrangers
pour
s'intégrer
What
quota
of
strangers
to
integrate
Combien
de
pressions
pour
lâcher
les
principes
How
much
pressure
to
give
up
principles
Et
de
désirs
pour
tromper
et
mentir
And
of
desires
to
cheat
and
lie
Combien
de
solitude
sans
appel
au
secours
How
much
loneliness
without
a
call
for
help
De
"tout
le
monde
le
fait"
pour
faire
à
ton
tour
Of
"everyone
does
it"
to
do
it
in
your
turn
Combien
d'argent,
de
succès
pour
changer
How
much
money,
success
to
change
Combien
de
cons
contre
un
seul
à
lyncher
How
many
fools
against
one
to
lynch
Combien
de
mots
pour
blesser
ou
guérir
How
many
words
to
hurt
or
heal
Combien
d'espoir
avant
un
bidonville
How
much
hope
before
a
slum
A
ton
avis
What
do
you
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.