Jean-Jacques Goldman - A l'envers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman - A l'envers




A l'envers
Upside Down
J'ai bu dans toutes les tasses
I've drunk from every cup
J'ai goûté à tous les verres
I've had a taste of all the glasses
J'ai perdu cent fois la face
I've lost face a hundred times
Mais sans rien gagner derrière
But without winning anything behind
J'voudrais bien trouver ma place
I'd like to find my place
Naufragé cherche une terre
A castaway looking for land
Déposer un peu d'angoisse
To put down a little bit of anxiety
Y respirer un peu d'air
To breathe some air there
Autre part, autre frontière
Somewhere else, another frontier
La tête à l'envers
Head over heels
J'fais jamais jamais jamais l'affaire
I'm never never never any good
Déguisé comme un gagnant
Disguised as a winner
Tout dehors et rien dedans
All outside and nothing inside
Bronzage été comme hiver
Summer tan like winter
Ça j'ai jamais su le faire
I've never been good at that
J'suis tombé profond profond
I've fallen deep deep
J'croyais tous les zéros frères
I thought all the zeros were brothers
Mais dans la jungle des bas-fonds
But in the jungle of the underworld
Rallume un peu la lumière
Turn on the light again
J'suis pas plus doué pour l'enfer
I'm not any better at hell
La vie à l'envers
Life upside down
J'fais jamais jamais jamais l'affaire
I'm never never never any good
J'ai cherché dans tous les livres
I've searched through all the books
En long en large en travers
Length-wise, width-wise, and crosswise
J'ai rien trouvé qui délivre
I've found nothing that can deliver
J'ai rien trouvé qui espère
I've found nothing that hopes
J't'ai pas dit les mots des autres
I didn't tell you the words of others
J'connais pas l'vocabulaire
I don't know the vocabulary
Suffit pas d'être sincère
It's not enough to be sincere
Y'a des façons des manières
There are ways and manners
J'suis pas doué j'sais pas y faire
I'm not good at it, I don't know how to do it
Le coeur à l'envers
Heart upside down
J'fais jamais jamais jamais l'affaire
I'm never never never any good





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.