Jean Jean - Ô jour béni (Intro) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Jean - Ô jour béni (Intro) [Live]




Ô jour béni (Intro) [Live]
Ô jour béni (Intro) [Live]
1.
1.
O jour beni, jour de victoire
O blessed day, day of victory
Que je ne saurais oublier;
That I could never forget;
J′ai vu, j'ai vu Ie Roi de gloire
I saw, I saw the King of glory
Apparaissant sur mon sentier!
Appearing on my path!
Sa beauté, sa gloire infinie
His beauty, his infinite glory
De tous les cotés m′entourait;
Surrounded me on all sides;
Son regard, qui porte la vie,
His gaze, which brings life,
Sur ma pauvre âme s'abaissait.
Descended upon my poor soul.
2.
2.
Son manteau couvrait ma misère,
His cloak covered my misery,
Ses bras me serraient sur son coeur;
His arms held me close to his heart;
II me portait dans sa lumière
He carried me in his light
Loin du péché, de la douleur.
Far from sin, from pain.
De sa main essuyant mes larmes
Wiping away my tears with his hand
II me parlait de son amour:
He spoke to me of his love:
"Viens mon enfant, sois sans alarmes;
"Come my child, be without fear;
Je te prends à Moi sans retour."
I take you to Myself without return."
3.
3.
Et je suis dans cette retraite
And I am in this retreat
Dont je ne sortirai jamais;
From which I will never leave;
Et je goute une paix parfaite
And I taste a perfect peace
ma foi s'abreuve a longs traits.
Where my faith drinks long draughts.
Non, tout ceci n′est point un rêve,
No, all this is not a dream,
Mais la grande réalité;
But great reality;
C′est un jour nouveau qui se lève,
It is a new day that rises,
Qui doit durer I'éternité.
Which shall last eternity.
4.
4.
En avant donc, avec courage,
Onward then, with courage,
Avec espoir, avec bonheur;
With hope, with happiness;
Je me consacre sans partage
I consecrate myself without reserve
A mon Dieu, mon Roi, mon Sauveur
To my God, my King, my Savior
II dit a mon âme ravie:
He said to my enraptured soul:
Ne t′occupe plus que de Moi,
Occupy yourself with nothing but Me,
Et je dirigerai ta vie
And I will direct your life
Et ie m'occuperai de toi.
And I will take care of You.
5.
5.
Il a saisi mes mains tremblantes;
He has seized my trembling hands;
J′ ai dit amen à ce contrat!
I have said amen to this contract!
II étend ses mains benissantes,
He extends his blessing hands,
C'est en effet Lui qui combat.
It is indeed He who fights.
Et les yeux fermes, je m′avance
And with closed eyes, I advance
Tranquille, sur Ie droit chemin.
Quietly, on the right path.
J'entonne un chant de delivrance;
I sing a song of deliverance;
II peut tout, car je ne suis rien!
He can do all, for I am nothing!





Writer(s): domaine public


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.