Jean Jean - Ô jour béni (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Jean - Ô jour béni (Live)




Ô jour béni (Live)
Oh, Blessed Day (Live)
Come on, tape des deux mains
Come on, clap your hands
Alléluia
Hallelujah
Il est digne de gloire, digne de louanges
He is worthy of glory, worthy of praise
Ô tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu
Oh, you are worthy, our Lord and our God
De recevoir la gloire, la louange et l′honneur
To receive glory, praise, and honor
Car sacrée est toute chose
For all things are sacred
Et c'est par ta volonté qu′elles existent et qu'elles ont été créées
And it is by your will that they exist and were created
Éternel notre Seigneur
Eternal our Lord
Que ton nom se magnifie sur toute la Terre
May your name be magnified over all the Earth
Gloire à toi Seigneur, alléluia
Glory to you Lord, hallelujah
Ô jour béni, jour de victoire
Oh, blessed day, day of victory
Que je ne saurais oublier
That I could never forget
J'ai vu, j′ai vu Ie Roi de gloire
I saw, I saw the King of glory
Apparaissant sur mon sentier
Appearing on my path
Sa beauté, sa gloire infinie
His beauty, his infinite glory
De tous les côtés m′entourait
Surrounded me on all sides
Son regard, qui porte la vie
His gaze, which carries life
Sur ma pauvre âme s'abaissait
Lowered itself upon my poor soul
Nous te bénissons Éternel
We bless you, Eternal One
Nous t′exaltons, nous te louons
We exalt you, we praise you
Tu es digne de gloire
You are worthy of glory
Gloire à toi Seigneur, gloire à toi Seigneur
Glory to you Lord, glory to you Lord
Son manteau couvrait ma misère
His cloak covered my misery
Ses bras me serraient sur son cœur
His arms held me tight to his heart
II me portait dans sa lumière
He carried me in his light
Loin du péché, de la douleur
Far from sin, from pain
De sa main essuyant mes larmes
With his hand wiping away my tears
II me parlait de son amour
He spoke to me of his love
Viens mon enfant, sois sans alarmes
Come, my child, be without alarm
Je te prends à moi sans retour
I take you to myself without return
Clap your hands, oh
Clap your hands, oh
Allez, bénissez son nom, alléluia
Go ahead, bless his name, hallelujah
Et je suis dans cette retraite
And I am in this retreat
Dont je ne sortirai jamais
From which I will never leave
Et je goûte une paix parfaite
And I taste a perfect peace
ma foi s'abreuve à longs traits
Where my faith drinks in long draughts
Non, tout ceci n′est point un rêve
No, all this is not a dream
Mais la grande réalité
But the great reality
C'est un jour nouveau qui se lève
It is a new day that is dawning
Qui doit durer I′éternité
Which must last for eternity
En avant donc, avec courage
Forward then, with courage
Avec espoir, avec bonheur
With hope, with happiness
Je me consacre sans partage
I dedicate myself without reservation
À mon Dieu, mon Roi, mon Sauveur
To my God, my King, my Savior
II dit à mon âme ravie
He says to my delighted soul
Ne t'occupe plus que de moi
Occupy yourself only with me
Et je dirigerai ta vie
And I will direct your life
Et je m'occuperai de toi
And I will take care of you
Clap your hands
Clap your hands
Il a saisi mes mains tremblantes
He grasped my trembling hands
J′ai dit amen à ce contrat
I said amen to this contract
II étend ses mains bénissantes
He extends his blessing hands
C′est en effet lui qui combat
It is indeed he who fights
Et les yeux fermés, je m'avance
And with closed eyes, I advance
Tranquille, sur Ie droit chemin
Calmly, on the right path
J′entonne un chant de délivrance
I sing a song of deliverance
II peut tout, car je ne suis rien
He can do everything, for I am nothing
Son regard, qui porte la vie
His gaze, which carries life
Sur ma pauvre âme s'abaissait
Lowered itself upon my poor soul
Viens mon enfant, sois sans alarmes
Come, my child, be without alarm
Je te prends à moi sans retour
I take you to myself without return
C′est un jour nouveau qui se lève
It is a new day that is dawning
Qui doit durer I'éternité
Which must last for eternity
Et je dirigerai ta vie
And I will direct your life
Et je m′occuperai de toi
And I will take care of you
J'entonne un chant de délivrance
I sing a song of deliverance
II peut tout, car je ne suis rien
He can do everything, for I am nothing





Writer(s): Domaine Public


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.