Paroles et traduction Jean Leloup - Alger
Hé
les
mecs
y
a
une
bagnole
Эй,
ребята,
там
есть
машина
Abandonnée
dans
le
parking
Заброшенный
на
парковке
Ça
fait
un
mois
qu′elle
y
fout
rien
Прошел
месяц
с
тех
пор,
как
ей
было
все
равно.
Y
a
déjà
les
pneus
de
crevés
Там
уже
есть
спущенные
шины
Vite
vite
vite
au
sixième
étage
Быстро
быстро
на
шестой
этаж
On
va
la
bombarder
Hé
Мы
будем
бомбить
ее,
Эй.
Mais
merde
il
faut
faire
vite
sinon
Но,
черт
возьми,
нужно
действовать
быстро,
иначе
Il
restera
que
le
klaxon
Останется
только
гудок
Ou
là
y
a
la
cité
merzoug
Или
там
есть
город
мерзуг
Y
nous
ont
volé
not'ballon
d′foot
Там
у
нас
украли
наш
футбольный
мяч
Tout
le
monde
on
monte
à
la
barrière
Все,
мы
поднимаемся
на
барьер.
Amenez
les
roches
amenez
les
pierres
Принесите
камни
принесите
камни
Ou
là
là
là
pauvre
Moustapha
Или
вон
там,
бедный
Мустафа.
Il
a
reçu
un
coup
sur
le
cabochon
Он
получил
удар
по
кабошону
Ou
là
ça
saigne
pauvre
Moustafa
Или
там
истекает
кровью
бедный
Мустафа.
Allez
on
fout
l'camp
c'est
des
cons!
Ну
же,
пошли
на
хрен,
они
придурки!
El
din
imma
el
din
baba
Эль-Дин
Имма-эль-Дин
баба
El
din
imma
el
din
baba
Эль-Дин
Имма-эль-Дин
баба
El
din
imma
el
din
baba
Эль-Дин
Имма-эль-Дин
баба
El
din
imma
el
din
baba
Эль-Дин
Имма-эль-Дин
баба
À
Alger
c′est
toujours
l′été
В
Алжире
всегда
лето
On
s'amuse
bien
sur
les
trottoirs
Мы
весело
проводим
время
на
тротуарах
On
va
au
marchand
d′à
côté
Мы
идем
к
торговцу
по
соседству
Et
on
achète
les
olives
noires
И
мы
покупаем
черные
оливки
Il
y
a
les
rues
il
y
a
le
port
Есть
улицы,
есть
порт
En
bas
c'est
la
casbah
Hé
Внизу
это
Касба
Эй
Les
Enfants
les
Macs
les
Fathmas
Дети,
Маки,
Фатхмы
Et
la
mer
Méditerranée
И
Средиземное
море
Derrière
chez
moi
à
El
Biar
Позади
моего
дома
в
Эль-Биаре
Il
y
a
le
marché
noir
Есть
черный
рынок
Les
vieux
sont
assis
en
tailleur
Старики
сидят
в
портном
Les
femmes
qui
vendent
Женщины,
которые
продают
Des
porte-bonheur
Талисман
Si
tu
voyais
la
marchandise
Если
бы
ты
видел
товар
Les
bijoux
et
les
friandises
Драгоценности
и
угощения
Les
couteaux
super
acérés
Супер
острые
ножи
Sur
les
tapis
dans
les
paniers
На
коврах
в
корзинах
À
l′Aïd
on
tue
le
mouton
В
ИД
мы
убиваем
овец
Il
y
a
du
sang
sur
les
balcons
На
балконах
кровь.
Après
pour
enlever
la
peau
После
снять
кожу
On
gonfle
avec
la
pompe
à
vélo
Мы
надуваем
велосипедным
насосом
Allah
ya
baba
Аллах
я
баба
Allah
ya
baba
Аллах
я
баба
Allah
ya
baba
Аллах
я
баба
Allah
ya
baba
Аллах
я
баба
Asmah
la
darbouka
Асмах
Ла
дарбука
Hier
y
a
eu
la
migration
Вчера
произошла
миграция
Les
bédouins
avec
leurs
moutons
Бедуины
со
своими
овцами
Ont
envahi
toute
la
cité
Заполонили
весь
город
Toutes
les
rues
étaient
bloquées
Все
улицы
были
перекрыты
Si
t'avais
vu
la
gueule
des
flics
Если
бы
ты
видел
морды
копов.
Devant
les
rues
embouteillées
Перед
переполненными
улицами
Les
bédouins
tranquilles
prenaient
le
thé
Тихие
бедуины
пили
чай
Devant
la
tente
sans
s′énerver
Перед
палаткой,
не
раздражаясь
Et
puis
hier
j'te
jure
mon
frère
И
потом,
вчера
я
клянусь
тебе,
мой
брат.
Y'a
neigé
hier
à
Alger
Вчера
в
Алжире
выпал
снег
Les
oiseaux
pour
se
réchauffer
Птицы,
чтобы
согреться
Allaient
se
jeter
sur
la
chaussée
Собирались
броситься
на
проезжую
часть
Et
puis
là
là
oui
par
milliers
А
потом
туда
- сюда
да
тысячами
Se
faisaient
écrabouiller
Hé
Давили
друг
друга,
Эй
J′te
jure
mon
frère
il
a
neigé
Клянусь,
брат
мой,
он
пошел
в
снег.
Il
a
neigé
hier
à
Alger
Вчера
в
Алжире
выпал
снег
C′est
là
aussi
que
j'l′ai
connue
Именно
там
я
и
познакомился
с
ней
La
première
fille
que
j'l′ai
perdue
Первая
девушка,
которую
я
потерял
La
première
fille
que
j'ai
aimée
Первая
девушка,
которую
я
любил
La
première
fille
j′l'ai
caressée
Первая
девушка,
которую
я
погладил,
En
face
il
y
avait
la
casbah
Напротив
была
Касба
Les
Enfants
les
Mac
les
Fathmas
Дети
Мак
- Ле-Фатхмы
Les
olives
et
les
oliviers
Оливки
и
оливковые
деревья
Et
la
mer
Méditerranée
И
Средиземное
море
Et
la
mer
Méditerranée
И
Средиземное
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup
Album
Menteur
date de sortie
01-05-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.