Paroles et traduction Jean Leloup - Balade à Toronto
Aujourd'hui
la
fumée
d'incendie
Сегодня
дым
пожара
A
jauni
le
ciel
et
rougi
le
soleil
Пожелтело
небо
и
покраснело
солнце
Les
étoiles
du
nord
nous
rappellent
la
mort
et
tu
m'appelles
encore
Северные
звезды
напоминают
нам
о
смерти,
и
ты
снова
зовешь
меня
Tu
dormais
sur
le
banc
tandis
que
je
conduisais
et
j'espère
ne
jamais
arriver
Ты
спал
на
скамейке,
пока
я
ехал,
и
я
надеюсь,
что
никогда
не
приеду
Regarde,
les
étoiles!
Смотри,
звезды!
Tant
qu'il
y
aura
des
étoiles
Пока
будут
звезды
Sur
le
bord
de
la
route,
nous
devrons
nous
arrêter
На
обочине
нам
придется
остановиться
Tant
qu'il
y
aura
des
rivières
Пока
будут
реки
Nous
pourrons
nous
baigner
Мы
можем
искупаться
Et
tant
qu'il
y
aura
le
feu
И
пока
будет
огонь
Nous
irons
peu
à
peu,
été
comme
hiver
Мы
будем
идти
понемногу,
лето
и
зима
Vagabond,
millionnaire
Бродяга,
миллионер
Amoureux,
ziliardaire
Влюбленный,
зилиардэр
Vagabond,
millionnaire,
amoureux
Бродяга,
миллионер,
влюбленный
Le
temps
passe
et
un
jour
Время
идет,
и
один
день
On
est
vieux
et
puis
seul
et
rien
ne
reste
plus
Мы
стары,
а
потом
одиноки,
и
ничего
больше
не
остается
Que
la
fierté
d'avoir
aimé
correctement
Что
гордость
за
то,
что
правильно
любил
Ou
la
honte
et
les
tourments
de
ne
pas
avoir
compris
Или
стыд
и
мучения
за
то,
что
не
понял
À
temps,
attends
j'ai
quelque
chose
à
te
dire
Вовремя,
погоди,
мне
есть
что
тебе
сказать.
Tant
qu'il
y
aura
des
étoiles
Пока
будут
звезды
Sur
le
bord
de
la
route,
nous
pourrons
nous
arrêter
На
обочине
мы
сможем
остановиться
Tant
qu'il
y
aura
des
rivières
Пока
будут
реки
Nous
pourrons
nous
baigner
Мы
можем
искупаться
Et
que
plus
jamais
rien
ne
redoute
И
никогда
больше
ничего
не
боится
D'autre
destin
que
celui
du
doute
Иной
судьбы,
кроме
сомнения
Jamais
je
n'oublierai
les
étoiles
Никогда
не
забуду
звезд
Sur
la
route
de
Toronto
По
дороге
в
Торонто
Et
ce
jour
sur
cette
plage
du
lac
Ontario
И
этот
день
на
этом
пляже
озера
Онтарио
Millionnaire,
amoureux,
ziliardaire
Миллионер,
любовник,
зилиардер
Vagabond,
millionnaire,
amoureux
Бродяга,
миллионер,
влюбленный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.