Paroles et traduction Jean Leloup - Comme ils me font peur
Comme ils me font peur
How They Scare Me
Comme
ils
me
font
peur
How
they
scare
me
Avec
leur
bonheur
With
their
happiness
Leurs
sourires
en
cœur
Their
smiles
in
their
hearts
Comme
ils
me
font
peur
How
they
scare
me
Ah
comme
ils
m′ennuient
Oh
how
they
bore
me
Quand
arrive
le
dimanche
When
Sunday
comes
Ils
traversent
la
Manche
They
cross
the
Channel
Et
puis
vient
le
lundi
And
then
comes
Monday
Ils
retroussent
leurs
manches
They
roll
up
their
sleeves
Heureux
et
énergiques
Happy
and
energetic
J'en
ai
d′horribles
tics
I
have
horrible
tics
Ce
sera
en
tête
à
tête
It
will
be
a
tête-à-tête
Qu'ils
compteront
les
arrêtes
That
they
will
count
the
bones
Au
resto
le
jeudi
At
the
restaurant
on
Thursday
Les
enfants
sont
brandis
The
children
are
held
high
Dans
un
carrosse
de
gloire
In
a
carriage
of
glory
Du
matin
jusqu'au
soir
From
morning
till
night
Et
s′il
y
avait
la
guerre
And
if
there
was
a
war
Et
qu′il
fallait
la
faire
And
that
it
had
to
be
done
Sur
qui
voudrait
me
faire
On
whom
would
like
to
make
me
Avaler
ce
bonheur
Swallow
this
happiness
Avec
un
entonnoir
With
a
funnel
Glou
glou
c'est
l′heure
du
boire
Glug
glug
it's
time
to
drink
De
mon
enfant
chéri
From
my
beloved
child
C'est
l′amour
de
ma
vie
He
is
the
love
of
my
life
Celui
qui
me
sourit
The
one
who
smiles
at
me
Mais
je
ne
peux
rien
faire
But
I
can't
do
anything
Pour
couper
les
barreaux
To
cut
the
bars
De
leur
prison
de
terre
From
their
earthen
prison
De
leur
amour
en
fer
From
their
love
of
iron
Mais
je
ne
peux
rien
faire
But
I
can't
do
anything
Pour
couper
les
barreaux
To
cut
the
bars
De
leur
amour
en
fer
From
their
love
of
iron
Comme
ils
me
font
peur
How
they
scare
me
Et
oui
si
parfois
And
yes
if
sometimes
Quand
ils
sont
en
famille
When
they
are
with
their
family
Ils
ont
l'air
un
peu
plus
They
look
a
little
more
Un
peu
moins
trou
de
suce
A
little
less
like
a
pacifier
hole
Un
peu
plus
généreux
A
little
more
generous
Un
peu
plus
amoureux
A
little
more
in
love
N′empêche
qu'ils
vous
tuerait
Nevertheless
they
would
kill
you
Si
vous
osiez
changer
If
you
dared
to
change
L'horaire
de
la
journée
The
schedule
of
the
day
Et
quand
leurs
enfants
m′aiment
And
when
their
children
love
me
Ils
deviennent
tout
blême
They
turn
pale
Se
dépêchent
de
partir
Hurry
to
leave
De
leur
ôter
le
rire
To
take
away
their
laughter
Et
puis
le
lendemain
And
then
the
next
day
Ils
sont
tous
contraints
They
are
all
under
constraint
Et
je
baisse
les
yeux
And
I
look
down
En
guise
d′adieu
As
a
farewell
Mais
je
ne
peux
rien
faire
But
I
can't
do
anything
Pour
couper
les
barreaux
To
cut
the
bars
De
leur
prison
de
terre
From
their
earthen
prison
De
leur
amour
en
fer
From
their
love
of
iron
Mais
je
ne
peux
rien
faire
But
I
can't
do
anything
Pour
couper
les
barreaux
To
cut
the
bars
De
leur
amour
en
fer
From
their
love
of
iron
Comme
ils
me
font
peur
How
they
scare
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.