Paroles et traduction Jean Leloup - Cookie
Dans
les
wc
nickelés
In
the
spotless
toilets
De
son
endroit
préféré
In
her
favourite
place
Elle
vient
juste
de
rentrer
She'd
just
returned
Pour
poudrer
son
joli
nez
To
powder
her
pretty
nose
Sur
la
plateforme
blanche
On
the
white
platform
Tout
doucement,
elle
se
penche
She
leans
over
gently
Retenant
ses
longs
cheveux
Holding
her
long
hair
back
De
tomber
devant
ses
yeux
From
falling
in
front
of
her
eyes
Y
a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that
Qui
ne
s'arrêteront
pas
Who
won't
stop
Y
a
rien
à
faire,
c'est
l'enfer
There's
nothing
to
do,
it's
hell
Rien
à
faire,
elle
exagère
Nothing
to
do,
she
exaggerates
Vie
et
mort
de
cookie
Life
and
death
of
cookie
Qui
aimait
trop
la
couleur
rouge
ou
jaune
Who
loved
the
colour
red
or
yellow
too
much
"Je
suis
si
bien,
si
tranquille"
"I'm
so
well,
so
peaceful"
Dit-elle
à
Marie
Lucille
She
says
to
Marie
Lucille
Qui
a
les
dents
toutes
serrées
Whose
teeth
are
clenched
tight
Elle
est
vraiment
trop
crispée
She's
really
too
tense
Je
m'demande
ce
qu'elle
a
pris
I
wonder
what
she's
taken
Encore
de
la
cochonnerie
More
of
that
rubbish
Heureusement,
j'ai
des
amis
Luckily,
I
have
friends
Eux,
au
moins,
ils
m'ont
compris
At
least
they
understand
me
Oh,
y
a
des
filles
comme
ça
Oh,
there
are
girls
like
that
Qui
ne
s'arrêteront
pas
Who
won't
stop
Y
a
rien
à
faire,
c'est
l'enfer
There's
nothing
to
do,
it's
hell
Rien
à
faire,
elle
exagère
Nothing
to
do,
she
exaggerates
Vie
et
mort
de
cookie
Life
and
death
of
cookie
Qui
aimait
trop
la
couleur
rouge
ou
jaune
Who
loved
the
colour
red
or
yellow
too
much
Comme
elle
est
belle
quand
elle
rit
How
beautiful
she
is
when
she
laughs
Elle
ressemble
à
un
cookie
She
looks
like
a
cookie
Tout
plein
de
sucre
candy
Full
of
sugary
candy
Dans
son
joli
nez
petit
In
her
beautiful
little
nose
Serait-ce
la
poudre
de
riz
Could
it
be
the
face
powder
Qui
lui
donne
cet
air
fleuri
That
gives
her
that
flowery
look
Blanc
comme
la
porcelaine
White
as
porcelain
Froid
comme
un
oeil
de
murène
Cold
as
the
eye
of
a
moray
eel
Et
ça
n'en
finirait
plus
And
it
would
never
end
Si
elle
ne
devait
rentrer
If
she
didn't
have
to
go
back
Elle
s'engage
dans
la
rue
She
walks
out
onto
the
street
Une
auto
de
la
frapper
A
car
hits
her
Oh,
sur
le
sol
sa
tête
éclate
Oh,
her
head
bursts
open
on
the
ground
Mais
le
sang
pisse
écarlate
But
the
blood
flows
out
scarlet
Et
bon
sang
qu'elle
s'éclate
And
damn,
she's
having
a
blast
Et
bon
sang
qu'elle
s'éclate
And
damn,
she's
having
a
blast
Y
a
des
filles
comme
ça
There
are
girls
like
that
Qui
ne
s'arrêteront
pas
Who
won't
stop
Y
a
rien
à
faire,
c'est
l'enfer
There's
nothing
to
do,
it's
hell
Rien
à
faire,
elle
exagère
Nothing
to
do,
she
exaggerates
Vie
et
mort
de
cookie
Life
and
death
of
cookie
Qui
aimait
trop
la
couleur
rouge
ou
jaune
Who
loved
the
colour
red
or
yellow
too
much
Rouge
ou
jaune
(rouge
ou
jaune,
rouge
ou
jaune)
Red
or
yellow
(red
or
yellow,
red
or
yellow)
Rouge
ou
jaune
(rouge
ou
jaune,
rouge
ou
jaune)
Red
or
yellow
(red
or
yellow,
red
or
yellow)
Rouge
ou
jaune
(rouge
ou
jaune,
rouge
ou
jaune)
Red
or
yellow
(red
or
yellow,
red
or
yellow)
Rouge
ou
jaune
(rouge
ou
jaune,
rouge
ou
jaune)
Red
or
yellow
(red
or
yellow,
red
or
yellow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup, Patrick Pelenc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.