Jean Leloup - Cookie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Leloup - Cookie




Cookie
Cookie
Dans les wc nickelés
In the spotless toilets
De son endroit préféré
In her favourite place
Elle vient juste de rentrer
She'd just returned
Pour poudrer son joli nez
To powder her pretty nose
Sur la plateforme blanche
On the white platform
Tout doucement, elle se penche
She leans over gently
Retenant ses longs cheveux
Holding her long hair back
De tomber devant ses yeux
From falling in front of her eyes
Y a des filles comme ça
There are girls like that
Qui ne s'arrêteront pas
Who won't stop
Y a rien à faire, c'est l'enfer
There's nothing to do, it's hell
Rien à faire, elle exagère
Nothing to do, she exaggerates
Vie et mort de cookie
Life and death of cookie
Qui aimait trop la couleur rouge ou jaune
Who loved the colour red or yellow too much
"Je suis si bien, si tranquille"
"I'm so well, so peaceful"
Dit-elle à Marie Lucille
She says to Marie Lucille
Qui a les dents toutes serrées
Whose teeth are clenched tight
Elle est vraiment trop crispée
She's really too tense
Je m'demande ce qu'elle a pris
I wonder what she's taken
Encore de la cochonnerie
More of that rubbish
Heureusement, j'ai des amis
Luckily, I have friends
Eux, au moins, ils m'ont compris
At least they understand me
Oh, y a des filles comme ça
Oh, there are girls like that
Qui ne s'arrêteront pas
Who won't stop
Y a rien à faire, c'est l'enfer
There's nothing to do, it's hell
Rien à faire, elle exagère
Nothing to do, she exaggerates
Vie et mort de cookie
Life and death of cookie
Qui aimait trop la couleur rouge ou jaune
Who loved the colour red or yellow too much
Comme elle est belle quand elle rit
How beautiful she is when she laughs
Elle ressemble à un cookie
She looks like a cookie
Tout plein de sucre candy
Full of sugary candy
Dans son joli nez petit
In her beautiful little nose
Serait-ce la poudre de riz
Could it be the face powder
Qui lui donne cet air fleuri
That gives her that flowery look
Blanc comme la porcelaine
White as porcelain
Froid comme un oeil de murène
Cold as the eye of a moray eel
Et ça n'en finirait plus
And it would never end
Si elle ne devait rentrer
If she didn't have to go back
Elle s'engage dans la rue
She walks out onto the street
Une auto de la frapper
A car hits her
Oh, sur le sol sa tête éclate
Oh, her head bursts open on the ground
Mais le sang pisse écarlate
But the blood flows out scarlet
Et bon sang qu'elle s'éclate
And damn, she's having a blast
Et bon sang qu'elle s'éclate
And damn, she's having a blast
Y a des filles comme ça
There are girls like that
Qui ne s'arrêteront pas
Who won't stop
Y a rien à faire, c'est l'enfer
There's nothing to do, it's hell
Rien à faire, elle exagère
Nothing to do, she exaggerates
Vie et mort de cookie
Life and death of cookie
Qui aimait trop la couleur rouge ou jaune
Who loved the colour red or yellow too much
Rouge ou jaune (rouge ou jaune, rouge ou jaune)
Red or yellow (red or yellow, red or yellow)
Rouge ou jaune (rouge ou jaune, rouge ou jaune)
Red or yellow (red or yellow, red or yellow)
Rouge ou jaune (rouge ou jaune, rouge ou jaune)
Red or yellow (red or yellow, red or yellow)
Rouge ou jaune (rouge ou jaune, rouge ou jaune)
Red or yellow (red or yellow, red or yellow)





Writer(s): Jean Leloup, Patrick Pelenc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.