Jean Leloup - Célérats - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Leloup - Célérats




Célérats
Scoundrels
Ils étaient plus d′un milliard,
There were more than a billion of them,
À se partager la caisse,
To share the food,
De denrées alimentaires,
Of foodstuffs,
Ils en bouffèrent le bois,
They ate the wood,
Puis se grugèrent le foie,
Then they ate their liver,
Ils étaient bien dégueulasses,
They were so disgusting,
Des fourrures de hyènes,
Furs of hyenas,
Et des dents longues et malsaines,
And long and unhealthy teeth,
Était tout leur apparat,
Were all their attire,
Comme ils étaient fiers, les rats,
How proud they were,
Mais en chiant sans arrêt,
But shitting non-stop,
Ils avaient tout empesté,
They had stunk everything,
Ce n'était pas agréable,
It was not pleasant,
Ils se battirent pour le haut,
They fought for the top,
Plusieurs têtes furent écrasées,
Many heads were crushed,
Dans chacune des ascensions,
In each of the ascent,
Qui pourrirent l′enthousiasme,
Which rotten enthusiasm,
Apparaissent les maladies,
Diseases appear,
Les ulcères de la prostate,
Prostate ulcers,
Les cancers de la patate,
Potato cancers,
Car nombreux sont les scélérats,
For the scoundrels are many,
Et nombreux sont les gros tas,
And many are the big piles,
Beaucoup trop les exploiteurs,
Far too many exploiters,
Et les rameneurs en trop,
And too many bringers,
Comme ils sont de gros mangeurs,
As they are big eaters,
De la faim ils ont très peur,
They are very afraid of hunger,
Et ils ont même élu un roi,
And they have even elected a king,
Pour le faire péter de joie,
To make him fart with joy,
Mais pendant qu'ils se battaient,
But while they were fighting,
Pour aller toujours plus haut,
To climb higher and higher,
Moi qui venais de plus bas,
I who came from lower,
Découragé de l'odeur,
Discouraged by the smell,
Et incapable d′ambition,
And incapable of ambition,
Et de mordre un pauvre raton,
And of biting a poor little rat,
Je tombai en fin de compte,
As a result, I fell,
Dans le fin fond de la caisse,
Into the bottom of the cash,
Et c′est qu'ils m′écrasèrent,
And it was there that they crushed me,
Et c'est qu′ils triomphèrent,
And it was there that they triumphed,
Et qu'ils me complexèrent,
And that they complexed me,
Jusqu′à ce que dans l'atmosphère,
Until in the atmosphere,
Arrivent les vaisseaux de fer,
Arrived iron ships,
Des aliens mangeurs de chair,
Of flesh-eating aliens
Et qui jamais ne me touchèrent.
Who never touched me.





Writer(s): Jean Leloup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.