Paroles et traduction Jean Leloup - Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Docteur
jekyll
a
terminé
de
préparer
formule
magique
Доктор
Джекил
закончил
готовить
волшебную
формулу
à
base
de
pétrole
desséché
на
основе
высушенного
масла
Pour
devenir
homme
héroïque
Чтобы
стать
героическим
человеком
La
mixture
lui-même
il
va
boire
Смесь
он
сам
выпьет.
Afin
de
passer
à
l′histoire
Чтобы
перейти
к
истории
Il
rêve
de
puissance
et
de
gloire
Он
мечтает
о
могуществе
и
славе
Au
fond
de
son
laboratoire
В
глубине
своей
лаборатории
Mais
erreur
de
formulation
Но
ошибка
формулировки
Trop
de
venin,
trop
de
goudron
Слишком
много
яда,
слишком
много
смолы
Au
lieu
de
devenir
surhomme
Вместо
того,
чтобы
стать
сверхчеловеком
Docteur
jeckyll
est
transformé
Доктор
Джекил
превращается
En
un
nabot
endiablé
В
один
прекрасный
момент
Un
homme
hirsute
Лохматый
мужик
Mauvaise
pensée
Плохое
мышление
Esclave
de
ses
appétits
Раб
ее
аппетитов
Un
viveur
de
bordel
la
nuit
Ночная
жизнь
в
борделе
Docteur
jekyll
and
mister
hyde
Доктор
Джекил
и
мистер
Хайд
Le
marchand
agite
ses
bouteilles
Торговец
размахивает
бутылками.
Remplies
du
liquide
vermeil
Наполненные
красной
жидкостью
Quand
tout
à
coup
la
foule
autour
Как
вдруг
толпа
вокруг
Se
presse
avide
comme
un
vautour
Спешит
жадно,
как
стервятник
En
un
moment
milles
fioles
В
одно
мгновение
тысячи
флаконов
Sont
enlevées
sont
bues,
au
viol!
Похищают,
пьют,
насилуют!
C'est
la
panique,
c′est
l'hystérie
Это
паника,
это
истерика
Oui
le
village
est
rendu
gris
Да
деревня
поседела
Oui
le
village
est
transformé
Да
деревня
преобразилась
En
un
habit
endiablé
В
роскошной
одежде
Esclave
de
ses
appétits
Раб
ее
аппетитов
Un
viveur
de
bordel
la
nuit
Ночная
жизнь
в
борделе
Docteur
jekyll
and
mister
hyde
Доктор
Джекил
и
мистер
Хайд
Mais
tout
à
coup
du
presbytère
Но
вдруг
из
пресвитера
Sort
une
dame
à
cheveux
gris
apercevant
tous
ces
gens
nus
Вытаскивает
седовласую
даму,
которая
видит
всех
этих
голых
людей
Se
met
à
hurler
de
vertu
Начинает
вопить
о
добродетели
Mais
sous
l'effet
de
la
passion
Но
под
влиянием
страсти
L′indifférence
la
reçoit
Безразличие
принимает
ее
Alors
c′est
toi
viens
près
de
moi
Тогда
ты
подойди
Dit
ce
monsieur
méconnaissable
Говорит
этот
неузнаваемый
джентльмен
Si
tu
viens
t'assoir
sur
mon
visage
Если
ты
придешь
и
сядешь
мне
на
лицо
Je
te
f′rai
passer
de
bons
moments
Я
буду
хорошо
проводить
время
с
тобой
Et
la
vierge
de
s'empaler
И
Деву
пронзить
Sur
le
monsieur
de
se
donner
На
джентльмена,
чтобы
дать
себя
Et
tout
s′enflamme
et
tous
se
damnent
И
все
пылает,
и
все
проклинают
себя
Mais
ça
rigole
avant
la
fin
Но
это
смешно
до
конца
Avant
la
mort
faut
s'amuser
Перед
смертью
нужно
повеселиться
Avant
la
mort
faut
se
donner
Перед
смертью
надо
отдать
себя
Avant
la
mort
faut
se
marrer
Перед
смертью
надо
повеселиться
Avant
la
mort
faut
se
baiser
Перед
смертью
надо
поцеловать
друг
друга
Docteur
jekyll
and
mister
hyde
Доктор
Джекил
и
мистер
Хайд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.