Paroles et traduction Jean Leloup - Début Des Temps
C′est
le
début
des
temps
de
la
terre
Это
начало
земных
времен
C'est
le
début
des
êtres
vivants
Это
начало
живых
существ
Bien
avant,
bien
avant,
bien
avant
Задолго
до,
задолго
до,
задолго
до
Les
girafes
et
les
éléphants
Жирафы
и
слоны
Comme
Dieu,
comme
Dieu,
comme
Dieu
Как
Бог,
как
Бог,
как
Бог
A-t-il
dû
trouver
cela
amusant
Должно
быть,
он
нашел
это
забавным
Tchibliblix
tchibliblix
tchibliblix
Чиблибликс
чиблибликс
чиблибликс
Les
cavernes
et
les
stalactites
Пещеры
и
сталактиты
Les
algues
bleues
ont
recouvert
Синие
водоросли
покрыли
Et
déjà
commencent
les
mutations
И
уже
начинаются
мутации
Les
bourgeons,
les
embryons,
Почки,
зародыши,
C′est
la
dure
loi
de
l'évolution
Это
суровый
закон
эволюции
Les
troglodytes
apparaissent
Появляются
троглодиты
Et
les
termites
И
термиты
Et
déjà
cohabitent
les
bibites
И
уже
сожительствуют
бибиты
C'est
le
début
des
temps
Это
начало
времен
C′est
le
commencement
Это
начало
Les
girafes
et
les
éléphants
Жирафы
и
слоны
Immobile
et
élastique,
Неподвижный
и
упругий,
Un
poisson
bulle
Рыба-пузырь
A
ouvert
soudain
son
oeil
globuleux
Внезапно
открыл
свой
шаровидный
глаз
Observant
méchamment
Противно
наблюдая
Un
petit
criquet
à
tentacules
Маленькая
саранча
с
щупальцами
Et
à
l'attaque
et
à
l′assaut,
И
в
атаку,
и
в
штурм,
Mort
à
l'insecte
Смерть
от
насекомых
Il
retombe
à
plat
sur
le
sable
sec
Он
снова
падает
на
сухой
песок
Il
se
met
à
ramper
à
marcher
Он
начинает
ползти,
чтобы
ходить
Il
devra
apprendre
à
respirer
Ему
придется
научиться
дышать
Les
oiseaux
débutants
chancelants
Колеблющиеся
начинающие
птицы
Entre
la
plume
et
l′écaille
de
serpent
Между
пером
и
змеиной
чешуей
Font
des
nids
rampent
à
terre
Делают
гнезда
выползают
на
берег
Et
parfois
planent
А
иногда
парят
Hésitant
entre
le
sol
et
le
vent
Колеблясь
между
Землей
и
ветром
Les
tortues
(bis)
Черепахи
(бис)
Les
tortues
des
milliers
d'oeufs
ont
perdus
Черепахи
потеряли
тысячи
яиц
Les
tortues
(bis)
Черепахи
(бис)
Ont
trouvé
quel
sera
Нашли,
что
будет
Leur
point
de
vue
Их
точка
зрения
C′est
le
début
des
temps
Это
начало
времен
C'est
le
commencement
Это
начало
Il
y
a
cent
millions
d'ans
Сто
миллионов
лет
назад
Pour
finir
je
dois
dire
В
заключение
я
должен
сказать
Que
dernièrement
Что
в
последнее
время
Suis-je
fou,
est-ce
un
égarement
Я
сумасшедший,
это
заблуждение
J′ai
vu
dans
une
boutique
le
fossile
Я
видел
в
магазине
ископаемое
D′un
poisson
qui
me
ressemble
étrangement
Из
рыбы,
которая
странно
похожа
на
меня
Serait-ce
donc,
ah
serait-ce
ah
serait-ce
Было
бы
так,
Ах
было
бы
так,
Ах
было
бы
так
Un
cousin,
quelque
arrière-grand-maman
Двоюродный
брат,
какая-то
прабабушка
Je
me
sens
quelquefois
un
peu
seul
Иногда
я
чувствую
себя
немного
одиноким
J'ai
envie
de
plonger
dans
l′océan
Я
хочу
окунуться
в
океан.
Ainsi
donc
s'expliquerait
l′amour
fou
Так
бы
объяснялась
безумная
любовь
Que
m'inspirèrent
un
jour
les
yeux
doux
Что
однажды
вдохновили
меня
нежные
глаза
D′un
homard
échoué
sur
la
berge
От
Омара,
выброшенного
на
берег
D'une
plage
dont
j'étais
le
vacancier
С
пляжа,
на
котором
я
был
отдыхающим
Me
penchant
sur
la
pierre
ou
gisant
Я
опираюсь
на
камень
или
лежу
Il
semblait
regarder
le
firmament
Казалось,
он
смотрит
на
небосвод.
À
genoux
et
en
larmes,
ridicule
На
коленях
и
в
слезах,
нелепо
Une
fleur
j′ai
posée
tout
doucement
Цветок,
который
я
аккуратно
положил,
C′est
le
début
des
temps
Это
начало
времен
Serais-je
donc
parent
Так
буду
ли
я
родителем
Avec
un
vieux
caïman
Со
старым
кайманом
Vieux
de
cent
millions
d'ans?(bis)
Ста
миллионам
лет?(бис)
Brontosaure,
brontosaure,
brontosaure
Бронтозавр,
бронтозавр,
бронтозавр
Marche
sur
les
pas
du
dinosaure
Прогулка
по
следам
динозавра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup
Album
Menteur
date de sortie
01-05-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.