Paroles et traduction Jean Leloup - Decadence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
la
décadence
la
décade
où
on
danse
Это
декаданс,
декада,
когда
мы
танцуем,
Les
décapés
du
caporal
les
décatis
du
capital
Одурманенные
капралом,
истощенные
капиталом.
C'est
la
décadence
je
sais
ce
que
j′avance
Это
декаданс,
я
знаю,
что
говорю,
On
marche
à
pétrole
et
à
essence
Мы
движемся
на
нефти
и
бензине.
Liberté
pour
les
paranoïaques
Свобода
параноикам,
Tous
les
schizomaniaques
tous
les
échecs
et
mat
Всем
шизоманьякам,
всем
проигравшим
и
матам,
Tous
les
macs
à
pilate
tous
les
psychopatates
Всем
сутенерам
Пилата,
всем
психопатам.
En
absence
de
démérol
je
n'avais
pas
d'alcool
В
отсутствие
демерола
у
меня
не
было
алкоголя,
Je
n′avais
même
pas
de
succès
damné
instantané
У
меня
даже
не
было
мгновенного
проклятого
успеха.
Liberté
pour
les
toucans
blancs
Свобода
белым
туканам.
C′est
une
indécence
incroyable
je
pense
Это
невероятное
бесстыдство,
я
думаю,
Tous
mes
voisins
qui
pleurent
suffoqués
Все
мои
соседи
плачут,
задыхаясь,
Puis
tombent
en
proie
au
grand
malheur
Потом
становятся
жертвами
большого
горя
Et
puis
enfin
meurent
d'une
crise
de
coeur
И,
наконец,
умирают
от
сердечного
приступа
à
l′unanimité
единогласно.
C'est
une
évidence
que
nous
allons
le
faire
Это
очевидно,
что
мы
это
сделаем,
Entre
paranoïaques
on
va
si
bien
s′entendre
Между
параноиками
мы
так
хорошо
поладим.
Tu
me
feras
mal
je
te
le
rendrai
bien
Ты
причинишь
мне
боль,
я
тебе
отплачу,
Dure
de
t'aimer
dit
la
mère
à
sa
fille
Трудно
тебя
любить,
говорит
мать
своей
дочери,
Qui
vient
de
la
larguer
pour
un
drogué
Которая
только
что
бросила
ее
ради
наркомана,
Un
aventurier
à
Montpellier
Авантюриста
в
Монпелье,
Qui
a
fait
la
zone
à
barcelone
Который
прошел
зону
в
Барселоне.
Une
épidural
Эпидуральная
à
l′anormal
ненормальному,
Un
manque
de
pudeur
Недостаток
стыда,
Un
mal
de
coeur
Сердечная
боль
De
jeune
drogué
Молодого
наркомана,
Qui
a
perdu
sa
fille
Который
потерял
свою
дочь,
Qui
dégueule
à
pleine
gueule
Который
изрыгает
всю
свою
злобу
Sur
la
société
На
общество.
Dure
de
t'aimer
Трудно
тебя
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup, Patrick Pelenc, Alexis Cochard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.