Jean Leloup - Edgar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Leloup - Edgar




Edgar
Edgar
Edgar était un vrai saoulon
Эдгар был настоящим пьяницей
Il écrivait toute la journée
Он писал целый день
Il n′écrivait pas de chansons
Он не писал песен
Mais des contes l'assassin
Но рассказы, в которых убийца
L′emportait toujours haut la main
Всегда одерживал верх
La victime était homme de bien
Жертвой был хороший человек
Le soir Edgar de la folie
Ночью Эдгар чувствовал себя охваченным безумием
La plus atroce se sentait pris
Самым ужасным
Malgré les honneurs et les prix
Несмотря на почести и награды
De l'alcool était avili
От алкоголя он чувствовал себя униженным
Courant d'une ruelle à l′autre
Бегая из переулка в переулок
Son paletot se déchirait
Его плащ рвался
Dans la boue il se rassasiait
Он объедался в грязи
Dans la vermine il se vautrait
Он валялся в нечистотах
À boire à boire pour maître Edgar
Пьянка, пьянка для господина Эдгара
À boire à boire pour le génie
Пьянка, пьянка для гения
Prenez garde au fou qui sommeille
Берегись сумасшедшего, который спит
Au fond d′un manoir décrépit
В глубине ветхого особняка
Jouant de ses mains anguleuses
Играющего на своих угловатых руках
Une valse de Chopin affreuse
Ужасный вальс Шопена
D'une femme il était amoureux
Он был влюблен в женщину
Comment la convaincre que le bleu
Как убедить ее, что синий
N′est pas la couleur de ses yeux
Не цвет ее глаз
Mais bien celle des démons hideux
Но цвет отвратительных демонов
Visqueux
Липкий
À boire à boire pour maître Edgar
Пьянка, пьянка для господина Эдгара
À boire à boire pour le génie...
Пьянка, пьянка для гения...
Voilà longtemps que je n'ai bu
Давно уже я не пил
Jusqu′à la lie mon dernier verre
До дна мой последний стакан
On l'a retrouvé un jour
Его нашли однажды
Qu′il venait d'obtenir la palme
Когда он только что получил награду
D'espoir des auteurs du pays
Надежды местных писателей
Dans le canal il était gris
Он был серым в канале
En proie au délirium tremens
В приступе белой горячки
On emmena le vagabond
Бродягу увезли
Délirer son génie immense
Бредить о своем гениальном уме
À l′hôpital puis il mourut
В больницу и умер
Puis il mourut
И умер
À boire à boire pour maître Edgar
Пьянка, пьянка для господина Эдгара
À boire à boire pour le génie
Пьянка, пьянка для гения





Writer(s): Yves Desrosiers, Jean Leloup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.