Jean Leloup - Je joue de la guitare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Leloup - Je joue de la guitare




Je joue de la guitare
Я играю на гитаре
À quoi je joue? quoi je joue?)
Во что я играю? (Во что я играю?)
Je joue de la guitare (je joue de la guitare)
Я играю на гитаре играю на гитаре)
À quoi je joue? quoi je joue?)
Во что я играю? (Во что я играю?)
Je joue de la guitare (je joue de la guitare)
Я играю на гитаре играю на гитаре)
La solitude parfois est immense
Одиночество порой безмерно
Tout plutôt que d'être ce passant qui traverse le temps
Всё, что угодно, лишь бы не быть прохожим, бредущим сквозь время
De temps en temps
Время от времени
Alors je pars à la dérive
Тогда я пускаюсь в дрейф
Mon lit est un navire
Моя кровать корабль
Un atelier je vais pour l'éternité
Мастерская, где я буду вечно
Voyageur d'un instant présent
Путник мгновения
Je ne sais pourquoi je suis si triste
Я не знаю, почему мне так грустно
J'aimerais appeler quelqu'un, mais qui, Dieu?
Я хотел бы кому-нибудь позвонить, но кому, Богу?
Je me sens seul
Мне одиноко
Viens, je viens, tout m'isole
Иди, я иду, всё меня изолирует
À quoi je joue? quoi je joue?)
Во что я играю? (Во что я играю?)
Je joue de la guitare (je joue de la guitare)
Я играю на гитаре играю на гитаре)
À quoi je joue? quoi je joue?)
Во что я играю? (Во что я играю?)
Je joue de la guitare (je joue de la guitare)
Я играю на гитаре играю на гитаре)
Je sens que j'hallucine
Я чувствую, что галлюцинирую
Et j'ai peur de partir comme un fou vers la mort
И боюсь сорваться, как безумец, навстречу смерти
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididité
И у меня бывают моменты просветления
Et j'ai des grands instants de lucididité
И у меня бывают моменты просветления
Fuck the system do it, do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, делай, да!
Fuck the system do it, do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, делай, да!
Fuck the system do it, do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, делай, да!
Fuck the system do it, do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, делай, да!
Choisir entre tous les gens qui m'entourent
Выбрать из всех людей, которые меня окружают
Comment faire une telle preuve d'amour (d'amour...)
Как сделать такое доказательство любви (любви...)
Fuck the system do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, да!
Fuck the system do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, да!
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Je joue de la guitare (je joue de la guitare)
Я играю на гитаре играю на гитаре)
Je joue de la guitare (je joue de la guitare)
Я играю на гитаре играю на гитаре)
Faisait pas beau dehors
На улице было пасмурно
And she wasn't a whore
И она не была шлюхой
...pardonner
...простить
Cherchait à discuter
Хотела поговорить
Peut-être qu'elle avait le sida
Может быть, у неё был СПИД
Peut-être qu'elle le disait pas
Может быть, она не говорила об этом
Ah, comme la neige a neigé
Ах, как шёл снег
Ma vitre est un jardin givré
Моё окно заиндевевший сад
Ah tout l'ennui que j'ai, que j'ai, que j'ai, que j'ai
Ах, вся скука, которая у меня есть, есть, есть, есть
Pleurez oiseaux de février
Плачьте, птицы февраля
Tous les étangs gisent gelés, gelés, gelés
Все пруды лежат замёрзшие, замёрзшие, замёрзшие
Fuck the system do it, do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, делай, да!
Yeah hey hey hey hey, yeah hey
Да, эй, эй, эй, эй, да, эй
Choisir entre tous les gens qui m'entourent
Выбрать из всех людей, которые меня окружают
Comment faire une telle preuve d'amour (d'amour...)
Как сделать такое доказательство любви (любви...)
À quoi je joue? quoi je joue?)
Во что я играю? (Во что я играю?)
Je joue de la guitare (je joue de la guitare)
Я играю на гитаре играю на гитаре)
À quoi je joue? quoi je joue?)
Во что я играю? (Во что я играю?)
Je joue de la guitare (je joue de la guitare)
Я играю на гитаре играю на гитаре)
Je sens que j'hallucine
Я чувствую, что галлюцинирую
Et j'ai peur de partir comme un fou vers la mort
И боюсь сорваться, как безумец, навстречу смерти
Et j'ai des grands instants de lucididité
И у меня бывают моменты просветления
Et j'ai des grands instants de lucidi, et j'ai des grands instants de
И у меня бывают моменты просветле... и у меня бывают моменты
Et j'ai des grands instants de lucididité
И у меня бывают моменты просветления
Il y a, il y a les sirènes qui chantent
Есть, есть сирены, которые поют
Qui chantent, qui chantent les marées
Которые поют, которые поют приливы
Il y a, il y a les sirènes qui chantent
Есть, есть сирены, которые поют
Qui chantent, qui chantent les noyés
Которые поют, которые поют утопленников
Vers les îles
К островам
Vers les îles
К островам
C'est le temps d'embrasser les fleurs de cimetière
Пора целовать цветы на кладбище
C'est le temps de mourir
Пора умирать
À la guerre comme à la guerre
На войне как на войне
C'est le temps de partir
Пора уходить
Faisait pas beau dehors
На улице было пасмурно
Fuck the system do it, do it, do it
К чёрту систему, делай это, делай, делай
À la guerre comme à la guerre
На войне как на войне
Dans son silence, un poisson-lune (fuck the system do it, do it, do it, yeah)
В своей тишине рыба-луна чёрту систему, делай это, делай, делай, да)
Philosophait au fond des brumes
Философствовала в глубине тумана
Mais jamais Nemo ne saura (fuck the system do it, do it, do it, yeah)
Но Немо никогда не узнает чёрту систему, делай это, делай, делай, да)
Les noires pensées du poisson-chat
Чёрные мысли сома
Dans son silence, un poisson-lune
В своей тишине рыба-луна
Philosophait au fond des brumes
Философствовала в глубине тумана
Mais jamais Nemo ne saura
Но Немо никогда не узнает
Les noires pensées du poisson-chat
Чёрные мысли сома
Les sous-marins se font la guerre
Подводные лодки воюют друг с другом
Sous les tropiques du cancer
Под тропиком Рака
Mais jamais Nemo ne saura
Но Немо никогда не узнает
Les noires pensées du poisson-chat (encore)
Чёрные мысли сома (ещё раз)
Mais jamais Nemo ne saura
Но Немо никогда не узнает
Les noires pensées du poisson-chat (...hey hey)
Чёрные мысли сома (...эй эй)
Choisir entre tous les gens qui m'entourent
Выбрать из всех людей, которые меня окружают
Comment faire une telle preuve d'amour (d'amour...)
Как сделать такое доказательство любви (любви...)
Fuck the system do it, do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, делай, да!
Je joue de la guitare
Я играю на гитаре
Fuck the system do it, do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, делай, да!
Je sens que j'hallucine
Я чувствую, что галлюцинирую
Et j'ai peur de partir comme un fou vers la mort
И боюсь сорваться, как безумец, навстречу смерти
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Et j'ai des grands instants de lucididité
И у меня бывают моменты просветления
Et j'ai peur de l'héro, et j'ai peur de l'héro
И я боюсь героина, и я боюсь героина
J'ai peur de partir
Я боюсь уходить
Et j'ai des grands instants de lucididididididididi
И у меня бывают моменты просветленияяяяяяяяяяя
Choisir entre tous les gens qui m'entourent
Выбрать из всех людей, которые меня окружают
Comment faire une telle preuve d'amour (d'amour...)
Как сделать такое доказательство любви (любви...)
Fuck the system do it, do it, do it, do it, yeah!
К чёрту систему, делай это, делай, делай, делай, да!
(Fuck the system, yeah yeah yeah yeah)
чёрту систему, да, да, да, да)
Je joue de la guitare
Я играю на гитаре





Writer(s): Jean Leloup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.