Jean Leloup - Je Suis Parti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Leloup - Je Suis Parti




La plaine est morne sous la pluie
Равнина тосклива под дождем
Nuages bas, le temps est gris
Облака низкие, погода серая
La plaine est morne sous le deuil
Равнина тосклива в трауре
Nuages bas, le temps est gris
Облака низкие, погода серая
Je suis parti de ma famille
Я ушел из своей семьи
Il ne faut jamais revenir
Ты никогда не должен возвращаться
Quand le soleil jamais ne brille
Когда солнце никогда не светит
Quand le meilleur devient le pire
Когда лучшее становится худшим
Et j′ai erré et voyagé
И я бродил и путешествовал
Et même si je pense à toi
И даже если я буду думать о тебе
À toutes les heures de la journée
В любое время суток
Et même si je pense à toi
И даже если я буду думать о тебе
Jamais je ne reviendrai
Я никогда не вернусь.
S'il faut recommencer la bataille
Если придется начинать битву заново
Je laisse tomber
Я бросаю
Je ne suis pas de taille
Я не размер
Je ne veux plus me battre avec toi
Я больше не хочу с тобой драться.
Je ne veux plus me battre avec toi
Я больше не хочу с тобой драться.
Je suis parti comme un voleur
Я ушел, как вор.
Je suis parti sans faire d′erreur
Я ушел, не совершив ни одной ошибки
Comme le bourreau coupe d'un coup
Как палач режет одним ударом
Du condamné le pauvre cou
От осужденного бедняги шеи
Quand tout à coup l'amour n′est plus
Когда вдруг любви больше нет
Que douleur au fond de notre être
Что боль в глубине нашего существа
La plaine est morne sous la pluie
Равнина тосклива под дождем
Nuages bas, le temps est gris
Облака низкие, погода серая
La plaine est triste sous le deuil
Равнина печальна под трауром
Et la carcasse du chevreuil
И туша оленя
Je suis parti de ma famille
Я ушел из своей семьи
Il ne faut jamais revenir
Ты никогда не должен возвращаться
Quand le soleil jamais ne brille
Когда солнце никогда не светит
Quand le meilleur devient le pire
Когда лучшее становится худшим
Et j′ai erré et voyagé
И я бродил и путешествовал
Et même si je pense à toi
И даже если я буду думать о тебе
À toutes les heures de la journée
В любое время суток
Et même si je pense à toi
И даже если я буду думать о тебе
Jamais je ne reviendrai
Я никогда не вернусь.
S'il faut recommencer la bataille
Если придется начинать битву заново
Je laisse tomber
Я бросаю
Je ne suis pas de taille
Я не размер
Je ne veux plus me battre avec toi
Я больше не хочу с тобой драться.
Je ne veux plus me battre avec toi
Я больше не хочу с тобой драться.
Je suis parti de ma famille
Я ушел из своей семьи
Il ne faut jamais revenir
Ты никогда не должен возвращаться
Quand le soleil jamais ne brille
Когда солнце никогда не светит
Quand le meilleur devient le pire
Когда лучшее становится худшим
Quant tout à coup l′amour n'est plus
Как вдруг любви больше нет
Que douleur au fond de notre être
Что боль в глубине нашего существа
Et que plus aucune fenêtre
И чтобы больше не было окон
Ne laisse passer le beau temps
Не позволяйте хорошей погоде проходить мимо





Writer(s): Jean Leloup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.