Paroles et traduction Jean Leloup - L'amour est sans pitié
L'amour est sans pitié
Love Is Merciless
Il
est
une
heure
et
quart
It's
a
quarter
past
one
Les
métros
sont
fermés
The
subways
are
closed
Il
ne
reste
qu′à
boire
There's
nothing
to
do
but
drink
Il
ne
me
reste
qu'à
boire
There's
nothing
left
for
me
to
do
but
drink
Une
fille
se
fait
larguer
A
girl
is
dumped
En
plein
sur
le
trottoir
Right
on
the
sidewalk
Il
est
une
heure
et
quart
It's
a
quarter
past
one
Je
n′ai
rien
à
déclarer
I
have
nothing
to
say
à
part
que
rien
n'a
changé
Except
that
nothing
has
changed
L'amour
est
sans
pitié
Love
is
merciless
Oh
non
rien
ne
va
changer
Oh
no,
nothing
will
change
Il
y
a
tant
de
bruit
There's
so
much
noise
Et
pourtant
pas
d′amis
And
yet
no
friends
Toujours
ta
solitude
Always
your
solitude
ça
devient
une
habitude
It's
becoming
a
habit
Oh
non
rien
ne
va
changer
Oh
no,
nothing
will
change
L′amour
est
sans
pitié
Love
is
merciless
Oh
non
rien
ne
va
changer
Oh
no,
nothing
will
change
Il
n'y
a
rien
à
faire
There's
nothing
to
be
done
La
douleur
est
amère
The
pain
is
bitter
Le
bonheur
éphémère
Happiness
is
fleeting
Toujours
recommencer
Always
starting
over
L′amour
est
sans
pitié
Love
is
merciless
Il
n'y
a
rien
à
comprendre
There's
nothing
to
understand
Rien
à
faire
à
tout
prendre
Nothing
to
be
done,
all
things
considered
On
cherche
quelque
chose
We're
looking
for
something
La
vie
ce
n′est
pas
rose
Life
is
not
a
bed
of
roses
La
terre
est
comme
une
boule
The
Earth
is
like
a
ball
Qui
roule
dans
l'univers
Rolling
through
the
universe
Un
jour
tout
peut
sauter
One
day
it
could
all
blow
up
Paf!
qu′est-ce
que
ça
va
changer
Bang!
What
difference
will
it
make?
Oh
non
rien
ne
va
changer
Oh
no,
nothing
will
change
L'amour
est
sans
pitié
Love
is
merciless
Oh
non
rien
ne
va
changer...
Oh
no,
nothing
will
change...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Cochard, Jean Leloup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.