Paroles et traduction Jean Leloup - L'amour est sans pitié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour est sans pitié
Любовь безжалостна
Il
est
une
heure
et
quart
Четверть
второго
ночи,
Les
métros
sont
fermés
Метро
уже
закрыто.
Il
ne
reste
qu′à
boire
Остаётся
только
пить,
Il
ne
me
reste
qu'à
boire
Мне
остаётся
только
пить.
Une
fille
se
fait
larguer
Девушку
бросают,
En
plein
sur
le
trottoir
Прямо
на
тротуаре.
Il
est
une
heure
et
quart
Четверть
второго
ночи,
Je
n′ai
rien
à
déclarer
Мне
нечего
сказать,
à
part
que
rien
n'a
changé
кроме
того,
что
ничего
не
изменилось.
L'amour
est
sans
pitié
Любовь
безжалостна.
Oh
non
rien
ne
va
changer
О
нет,
ничего
не
изменится.
Il
y
a
tant
de
bruit
Так
много
шума,
Et
pourtant
pas
d′amis
И
всё
же
нет
друзей.
Toujours
ta
solitude
Всегда
твоё
одиночество,
ça
devient
une
habitude
Это
становится
привычкой.
Oh
non
rien
ne
va
changer
О
нет,
ничего
не
изменится.
L′amour
est
sans
pitié
Любовь
безжалостна.
Oh
non
rien
ne
va
changer
О
нет,
ничего
не
изменится.
Il
n'y
a
rien
à
faire
Ничего
не
поделаешь.
La
douleur
est
amère
Боль
горька,
Le
bonheur
éphémère
Счастье
мимолетно.
Toujours
recommencer
Всегда
начинать
сначала.
L′amour
est
sans
pitié
Любовь
безжалостна.
Il
n'y
a
rien
à
comprendre
Ничего
не
понять,
Rien
à
faire
à
tout
prendre
Ничего
не
поделать,
в
общем-то.
On
cherche
quelque
chose
Мы
ищем
что-то,
La
vie
ce
n′est
pas
rose
Жизнь
не
так
уж
радужна.
La
terre
est
comme
une
boule
Земля
как
шар,
Qui
roule
dans
l'univers
Что
катится
во
вселенной.
Un
jour
tout
peut
sauter
Однажды
всё
может
взорваться.
Paf!
qu′est-ce
que
ça
va
changer
Бах!
И
что
изменится?
Oh
non
rien
ne
va
changer
О
нет,
ничего
не
изменится.
L'amour
est
sans
pitié
Любовь
безжалостна.
Oh
non
rien
ne
va
changer...
О
нет,
ничего
не
изменится...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Cochard, Jean Leloup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.