Paroles et traduction Jean Leloup - La vie est laide (version radio)
La vie est laide (version radio)
Life is Ugly (Extended)
De
ses
cheveux
vaporeux
From
her
flowing
hair
Elle
s′est
fait
un
cadre
flou
She
created
a
hazy
frame
D'où
son
visage
se
détache
From
which
her
face
emerges
De
loin
en
loin
mystérieux
From
time
to
time,
mysteriously
C′est
ici
que
se
complique
This
is
where
this
fateful
story
Cette
histoire
fatidique
Becomes
complicated
Le
patron
vient
de
passer
The
boss
just
walked
by
Il
l'a
même
pas
remarquée
He
didn't
even
notice
her
Remarquez,
dit-elle,
je
suis
peut-être
laide,
mais
je
suis
intelligente
Mind
you,
she
said,
I
may
be
ugly,
but
I'm
intelligent
Comme
la
vie
est
laide
How
ugly
life
is
Car
je
ne
suis
pas
belle
Because
I'm
not
beautiful
Comme
la
vie
est
laide
How
ugly
life
is
C'est
un
séducteur
né
He's
a
natural
seducer
Quinquagénaire
blue
jeansé
Fifty-something
in
blue
jeans
Grisonnant
et
marié
Graying
and
married
Comme
les
films
à
la
télé
Like
the
movies
on
TV
Sa
femme
sais
pas
s′habiller
His
wife
doesn't
know
how
to
dress
Quadragénaire
fatiguée
Forty-something
and
tired
D′ailleurs
lui
fait
pas
son
age
Besides,
he
doesn't
look
his
age
Pendant
qu'elle
fait
le
ménage
While
she
does
the
housework
La
vaiselle...
The
dishes...
Le
ménage...
The
cleaning...
Dix
heures
viennent
de
sonner
Ten
o'clock
just
rang
Elle
voit
une
fille
jeune
et
sexy
She
sees
a
young
and
sexy
girl
Au
cou
du
patron
se
jeter
Throw
herself
around
the
boss's
neck
Au
cou
du
patron
se
jeter
Throw
herself
around
the
boss's
neck
Les
hommes
sont
toujours
pareils
Men
are
always
the
same
De
la
fenetre
elle
surveille
From
the
window,
she
watches
Mais
elle
ne
perd
pas
courage
But
she
doesn't
lose
hope
De
cette
conne
il
va
se
lasser
He'll
get
tired
of
that
slut
Comme
la
vie
est
laide
How
ugly
life
is
Car
je
ne
suis
pas
belle
Because
I'm
not
beautiful
Je
n′suis
qu'une
poubelle
I'm
just
a
piece
of
trash
Comme
la
vie
est
laide
How
ugly
life
is
Douze
heures
viennent
de
sonner
Twelve
o'clock
just
rang
C′est
le
break
il
faut
manger
It's
break
time,
time
to
eat
Elle
passe
juste
devant
lui
She
walks
right
past
him
Il
l'a
même
pas
remarquée
He
didn't
even
notice
her
Il
parle
en
faisant
des
blagues
He
talks
and
jokes
Et
bien
sûr
tout
le
monde
rit
And
of
course
everyone
laughs
Son
bras
autour
de
l′amie
His
arm
around
his
friend
Qui
rit
et
rit
elle
aussi
Who
laughs
and
laughs
too
Comme
la
vie
est
laide
How
ugly
life
is
Car
je
ne
suis
pas
belle
Because
I'm
not
beautiful
Comme
la
vie
est
laide
How
ugly
life
is
Un
jour
il
se
calmera
One
day
he'll
calm
down
Sa
jeunesse
il
finira
He'll
get
over
his
youth
Ce
s'ra
moi
qui
choisira
I'll
be
the
one
to
choose
Ce
s'ra
moi
qui
l′épousera
I'll
be
the
one
to
marry
him
Comme
la
vie
est
laide
How
ugly
life
is
Car
je
ne
suis
pas
belle
Because
I'm
not
beautiful
Je
n′suis
qu'une
poubelle
I'm
just
a
piece
of
trash
Comme
la
vie
est
laide
How
ugly
life
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monica Hynes, Jean Francois Leclerc, Mark Stephen Lamb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.