Paroles et traduction Jean Leloup - Les goélands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
sont
mes
amis
perdus
Where
are
my
lost
friends
Où
sont
mes
rêves
oubliés
Where
are
my
forgotten
dreams
Au
couloir
des
sans
issue
In
the
corridor
of
dead
ends
Parmi
tous
les
macchabées
Among
all
the
living
dead
Suis-je
le
seul
rescapé
Am
I
the
only
survivor
Autour
des
îles,
naufrage
All
around
the
islands,
shipwrecked
Il
y
a
eu
remue-ménage
There
has
been
a
hustle
and
bustle
Les
lettres
qu'on
a
reçues
The
letters
we
received
Les
pages
qu'on
n'a
pas
eues
The
pages
we
did
not
receive
Suis-je
le
seul
survivant
Am
I
the
only
survivor
Suis-je
mort
suis-je
vivant
Am
I
dead,
am
I
alive
Il
faudrait
un
témoignage
I
need
a
testimony
Un
médaillon
sur
la
plage
A
medallion
on
the
beach
Une
photo
de
moi
enfant
A
photo
of
me
as
a
child
Une
photo
de
moi
enfant
A
photo
of
me
as
a
child
J'attends
les
goélands
I'm
waiting
for
the
seagulls
Ils
ont
tout
vu
assurément
They
must
have
seen
everything
for
sure
J'attends
les
goélands
I'm
waiting
for
the
seagulls
Qui
me
diront
si
j'ai
vécu
réellement
Who
will
tell
me
if
I
really
lived
Où
sont
mes
amis
perdus
Where
are
my
lost
friends
À
la
salle
des
sans
issue
In
the
hall
of
dead
ends
J'ai
sauté
dans
tous
les
trains
I
jumped
on
all
the
trains
Sans
demander
mon
chemin
Without
asking
for
directions
Existe-t-il
pour
l'instant
Does
it
exist
at
the
moment
Ce
registre
des
absents
This
register
of
the
missing
Rien
ne
servira
pourtant
Still,
nothing
will
help
De
rester
le
cœur
en
sang
To
remain
heartbroken
En
prière
sur
la
terre
In
prayer
on
earth
Des
milliards
d'éphémères
Billions
of
ephemerals
Des
lucioles
en
lumière
Fireflies
in
light
J'attends
les
goélands
I'm
waiting
for
the
seagulls
Ils
ont
tout
vu
assurément
They
must
have
seen
everything
for
sure
J'attends
à
la
frontière
I
wait
at
the
border
Entre
le
rien
et
l'univers
Between
nothing
and
the
universe
J'attends
les
goélands
I'm
waiting
for
the
seagulls
Qui
me
diront
si
j'ai
vécu
réellement
Who
will
tell
me
if
I
really
lived
Et
rien
ne
pourra
me
consoler
And
nothing
can
comfort
me
Du
froid
rien
que
l'oubli
From
the
cold,
only
oblivion
À
la
salle
des
pas
In
the
hall
of
steps
Qui
continuent
sans
moi
Which
continue
without
me
Sans
savoir
qui
je
suis
Without
knowing
who
I
am
Et
rien
ne
pourra
me
consoler
And
nothing
can
comfort
me
Du
froid
rien
que
l'oubli
From
the
cold,
only
oblivion
À
la
salle
des
pas
In
the
hall
of
steps
Qui
continuent
sans
moi
Which
continue
without
me
Sans
savoir
qui
je
suis
Without
knowing
who
I
am
J'attends
à
la
frontière
I
wait
at
the
border
Entre
le
rien
et
l'univers
Between
nothing
and
the
universe
J'attends
les
goélands
I'm
waiting
for
the
seagulls
J'attends
les
pieds
devant
I
wait
with
my
feet
in
front
J'attends
les
goéland
I
wait
for
the
seagulls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.