Paroles et traduction en russe Jean Leloup - Les goélands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
sont
mes
amis
perdus
Где
мои
потерянные
друзья?
Où
sont
mes
rêves
oubliés
Где
мои
забытые
мечты?
Au
couloir
des
sans
issue
В
коридоре
без
выхода,
Parmi
tous
les
macchabées
Среди
всех
мертвецов.
Suis-je
le
seul
rescapé
Я
ли
единственный,
кто
спасся?
Autour
des
îles,
naufrage
Вокруг
островов
— кораблекрушение,
Il
y
a
eu
remue-ménage
Был
переполох,
Les
lettres
qu'on
a
reçues
Письма,
которые
мы
получили,
Les
pages
qu'on
n'a
pas
eues
Страницы,
которых
у
нас
не
было.
Suis-je
le
seul
survivant
Я
ли
единственный
выживший?
Suis-je
mort
suis-je
vivant
Мертв
я
или
жив?
Il
faudrait
un
témoignage
Нужно
свидетельство,
Un
médaillon
sur
la
plage
Медальон
на
пляже,
Une
photo
de
moi
enfant
Мою
детскую
фотографию,
Une
photo
de
moi
enfant
Мою
детскую
фотографию.
J'attends
les
goélands
Я
жду
чаек,
Ils
ont
tout
vu
assurément
Они
всё
видели,
несомненно.
J'attends
les
goélands
Я
жду
чаек,
Qui
me
diront
si
j'ai
vécu
réellement
Которые
скажут
мне,
жил
ли
я
на
самом
деле.
Où
sont
mes
amis
perdus
Где
мои
потерянные
друзья?
À
la
salle
des
sans
issue
В
зале
без
выхода.
J'ai
sauté
dans
tous
les
trains
Я
прыгал
во
все
поезда,
Sans
demander
mon
chemin
Не
спрашивая
дорогу.
Existe-t-il
pour
l'instant
Существует
ли
сейчас
Ce
registre
des
absents
Этот
список
отсутствующих?
Rien
ne
servira
pourtant
Ничего
не
поможет,
однако,
De
rester
le
cœur
en
sang
Оставаться
с
кровоточащим
сердцем,
En
prière
sur
la
terre
В
молитве
на
земле
Des
milliards
d'éphémères
Миллиардов
эфемерных
существ,
Des
lucioles
en
lumière
Светлячков
в
свете.
J'attends
les
goélands
Я
жду
чаек,
Ils
ont
tout
vu
assurément
Они
всё
видели,
несомненно.
J'attends
à
la
frontière
Я
жду
на
границе
Entre
le
rien
et
l'univers
Между
ничем
и
вселенной.
J'attends
les
goélands
Я
жду
чаек,
Qui
me
diront
si
j'ai
vécu
réellement
Которые
скажут
мне,
жил
ли
я
на
самом
деле.
Et
rien
ne
pourra
me
consoler
И
ничто
не
сможет
меня
утешить
Du
froid
rien
que
l'oubli
От
холода,
кроме
забвения,
À
la
salle
des
pas
В
зале
шагов,
Qui
continuent
sans
moi
Которые
продолжаются
без
меня,
Sans
savoir
qui
je
suis
Не
зная,
кто
я.
Et
rien
ne
pourra
me
consoler
И
ничто
не
сможет
меня
утешить
Du
froid
rien
que
l'oubli
От
холода,
кроме
забвения,
À
la
salle
des
pas
В
зале
шагов,
Qui
continuent
sans
moi
Которые
продолжаются
без
меня,
Sans
savoir
qui
je
suis
Не
зная,
кто
я.
J'attends
à
la
frontière
Я
жду
на
границе
Entre
le
rien
et
l'univers
Между
ничем
и
вселенной.
J'attends
les
goélands
Я
жду
чаек,
J'attends
les
pieds
devant
Я
жду,
поставив
ноги,
J'attends
les
goéland
Я
жду
чаек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.