Jean Leloup - Les goélands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Jean Leloup - Les goélands




Les goélands
Чайки
sont mes amis perdus
Где мои потерянные друзья?
sont mes rêves oubliés
Где мои забытые мечты?
Au couloir des sans issue
В коридоре без выхода,
Parmi tous les macchabées
Среди всех мертвецов.
Suis-je le seul rescapé
Я ли единственный, кто спасся?
Autour des îles, naufrage
Вокруг островов кораблекрушение,
Il y a eu remue-ménage
Был переполох,
Les lettres qu'on a reçues
Письма, которые мы получили,
Les pages qu'on n'a pas eues
Страницы, которых у нас не было.
Suis-je le seul survivant
Я ли единственный выживший?
Suis-je mort suis-je vivant
Мертв я или жив?
Il faudrait un témoignage
Нужно свидетельство,
Un médaillon sur la plage
Медальон на пляже,
Une photo de moi enfant
Мою детскую фотографию,
Une photo de moi enfant
Мою детскую фотографию.
J'attends les goélands
Я жду чаек,
Ils ont tout vu assurément
Они всё видели, несомненно.
J'attends les goélands
Я жду чаек,
Qui me diront si j'ai vécu réellement
Которые скажут мне, жил ли я на самом деле.
sont mes amis perdus
Где мои потерянные друзья?
À la salle des sans issue
В зале без выхода.
J'ai sauté dans tous les trains
Я прыгал во все поезда,
Sans demander mon chemin
Не спрашивая дорогу.
Existe-t-il pour l'instant
Существует ли сейчас
Ce registre des absents
Этот список отсутствующих?
Rien ne servira pourtant
Ничего не поможет, однако,
De rester le cœur en sang
Оставаться с кровоточащим сердцем,
En prière sur la terre
В молитве на земле
Des milliards d'éphémères
Миллиардов эфемерных существ,
Des lucioles en lumière
Светлячков в свете.
J'attends les goélands
Я жду чаек,
Ils ont tout vu assurément
Они всё видели, несомненно.
J'attends à la frontière
Я жду на границе
Entre le rien et l'univers
Между ничем и вселенной.
J'attends les goélands
Я жду чаек,
Qui me diront si j'ai vécu réellement
Которые скажут мне, жил ли я на самом деле.
Et rien ne pourra me consoler
И ничто не сможет меня утешить
Du froid rien que l'oubli
От холода, кроме забвения,
À la salle des pas
В зале шагов,
Qui continuent sans moi
Которые продолжаются без меня,
Sans savoir qui je suis
Не зная, кто я.
Et rien ne pourra me consoler
И ничто не сможет меня утешить
Du froid rien que l'oubli
От холода, кроме забвения,
À la salle des pas
В зале шагов,
Qui continuent sans moi
Которые продолжаются без меня,
Sans savoir qui je suis
Не зная, кто я.
J'attends à la frontière
Я жду на границе
Entre le rien et l'univers
Между ничем и вселенной.
J'attends les goélands
Я жду чаек,
J'attends les pieds devant
Я жду, поставив ноги,
J'attends les goéland
Я жду чаек.





Writer(s): Jean Leloup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.